Доказательство "гражданского" брака

mborodina

Member
Добрый день! Не нашла ответов на свой вопрос на форуме, поэтому пишу здесь.

В этом году (где-то в начале осени) я планирую уехать в НЗ учиться в аспирантуру. Очень хочу уехать с мужем, понятное дело.
Мы с ним официально не расписаны по всяким сложным причинам, но собираемся расписаться в апреле-мае. Вместе мы живем уже 3 года.
При получении партнерской визы придется предоставлять всякие доказательства. Вот с ними и проблема.
Фотографий из совместных путешествий и домашних, где мы вместе, у нас миллион. И свидетелей тоже много.
А вот со всякими счетами полный провал. И с общим адресом тоже.
Ну ни покупали мы ничего большого вместе. И жили то на одной, то на другой съемной квартире, поэтому корреспонденцию я получала на адрес родителей, а муж по почте вообще ничего не получал.
Общего счета в банке у нас нет, хотя он давно регулярно переводит деньги мне со своего счета на мой.

Как думаете, возможно ли будет доказать наш "гражданский" брак?
 
Общего счета в банке у нас нет, хотя он давно регулярно переводит деньги мне со своего счета на мой.
Ну вот и покажите выписки с обоих счетов, чтобы было видно что закон сохранения соблюдается :squir:.
Ещё если нароете совместные билеты и брони отелей во всякого рода турции и египты, то будет ваще шоколадно.
 
Эх, никаких броней и билетов не сохранилось. Все бездумно выбрасывали после поездок.
 
Если отношения реальные, то почему они могут быть недоказуемы? Насобираете тонну фоток, наберете кучу писем от друзей знакомых. Попросите кого-нить составить договор аренды квартиры где будет два ваших имени. Да мало ли еще чего. Женаты вы или нет имми не интересует, их интересует именно фактическая сторона вопроса)

P.S. да и еще - осень понятие относительное. Тут осень будет через месяц :squir:
 
Попросите пяток родственников/друзей/соседей/коллег написать вам support letter
в подтверждение ваших отношений, что они знают вы вместе уже столько-то лет,
вместе с вами ездили на рыбалку,
в египет, регулярно встречаетесь в библиотеке, кружке, и тд.

Вот например где-то мне в интернете попался образец,
по такому образу подобию наштампуйте и себе 🙂

Поищите еще Relationship Support Letters в интернете.
[TABLE="class: bordercolor, width: 100%"]
[TR]
[TD][TABLE="width: 100%"]
[TR]
[TD="class: windowbg, bgcolor: #FFFFFF"][TABLE="width: 100%"]
[TR]
[TD="width: 85%"]

"To Whom it May Concern,

I am writing this statement in order to vouch for the loving relationship between Dayanara and
Trezpan. Dayanara has been a very close friend of mine for the past 17 years, and I have
known Trezpan for the past two years.

They met online, through a video game called World of Warcraft (WoW), which I also play.
During the Fall of 2007 Dayanara informed me that she had been chatting to somebody online
through WoW and December of that year she planned to meet him in person. They met on
December 26th, 2007, and afterward in the New Year, Dayanara had let me know that the meeting
had gone very well. She sounded very happy when she told me that they had ‘really hit it
off' and that they ‘mesh so well together'. Dayanara told me they planned on seeing more of
each other and she made numerous travel plans to see Trezpan in City, WI early that year.

The first time I met Trezpan was about two years ago (June, 2008). Dayanara and Trezpan joined my
husband and myself for dinner at Montana's restaurant in City. At this time it was clear that
they cared for each other very much and were both happily committed to one another in a loving
relationship.

In July 2008, I accompanied Trezpan and Dayanara to Canada's Wonderland and we all spent the day
together there. Dayanara and Trezpan attended my wedding together September 20th, 2008 as well as the
rehearsal the night before. It was at the end of September that Trezpan moved to Buffalo in order to
be as close to the Canadian border as possible, to make visiting Dayanara easier.

I consider Dayanara and Trezpan ‘family' and enjoy visiting with them. They attended my birthday
celebration of February 2009, during which we all played Dance Dance Revolution. This was
shortly after they became engaged January 2009, after Dayanara proposed to Trezpan. They both
also attended my birthday celebration February of this year (2010) during which we played the
board games Carcassone and Smart Mouth.

They also came together for Christmas dinner at my apartment this past holiday season of 2009. I accompanied Dayanara to the Buffalo area the first weekend of May 2010 to visit Trezpan. The three of us spent the weekend watching movies, shopping and dining out. Trezpan cooked breakfast for us all weekend.

I was the maid of honour at Dayanara's and Trezpan's wedding April 17th, 2010. As witness to their
union I can personally vouch and am happy to say that they are a couple very much in love.
Please feel free to contact me should you require any additional information.

Sincerely,
Frend (коллега, подруга, сестра, соседка, одноклассница, и тд)
Name
[/TD]
[/TR]
[/TABLE]
[/TD]
[/TR]
[/TABLE]
[/TD]
[/TR]
[/TABLE]
 
Еще открытки поздравительные подойдут от него Вам и наоборот плюс от друзей/родственников Вам обоим, приглашения вам обоим на мероприятия разные (свадьбы/дни рождений т.п.), е-мейлы всякие, записи в интернете на соц.сетях всяких типа контактов/одноклассников/фейсбука и т.п.
Смски, распечатки телефонных звонков/счета
 
Спасибо всем за помощь. Теперь я думаю, что с этим все в порядке будет.

А в какой университет Вы едете в аспирантуру?

С университетом пока точно не известно. Наиболее вероятны Отаго и Кантерберри. Буду заниматься Computer Science.
 
я вас прекрасно понимаю, у нас была такая же ситуация - частые переезды из съемных квартир, отсутствие счетов и пр. Мы посылали кучу фоток разных лет из разных поездок + билеты и путевки - на это нам ответили, что это не доказательство отношений, это лишь доказывает, что мы вместе путешествовали. отправляли договор аренды квартиры, но его не признали документом. были и декларейшн от друзей. все рано требовали доказательства из их списка. При всем этом мы к тому моменту были 1,5 года как официально женаты!!
мы уже и в гости офицера звали 🙂 муж даже предложил снять хоум видео :squir:

в итоге мы дали им, что они хотели: конверты на один адрес. было это сделано так: с моей работы пришло письмо из бухгалтерии (я попросила их отправить мне справку 2 НДФЛ по почте). смех, конечно, т.к. можно подняться этажем выше и забрать справку. на этот же адрес на имя мужа пришло письмо от интернет провайдера с информацией, что у нас нет задолжности 🙂 естессно пришлось их просить прислать такое. и третье письмо было от наших друзей с другого города - это была открытка, где нас обоих поздравляют с 9 мая. а дело было в апреле :squir: очень заранее получилось.

на этом офицер стал удовлетворен 🙂
 
в итоге мы дали им, что они хотели: конверты на один адрес. было это сделано так: с моей работы пришло письмо из бухгалтерии (я попросила их отправить мне справку 2 НДФЛ по почте).

metel' , получается, что эти конверты по времени были очень близко к моменту подачи документов на визу. Визового офицера это не смутило? Ведь, по идее вы должны иметь доказательства, что не меньше года живете вместе.
 
metel' , получается, что эти конверты по времени были очень близко к моменту подачи документов на визу. Визового офицера это не смутило? Ведь, по идее вы должны иметь доказательства, что не меньше года живете вместе.

мы вначале подали документы, а потом через несколько месяцев офицер сообщила, что ей недостаточно того, что мы предоставили. И вот тогда она попросила дослать что-нибудь еще из списка. при этом она хотела именно recent evidence, т.е. свежачок 🙂
 
мы вначале подали документы, а потом через несколько месяцев офицер сообщила, что ей недостаточно того, что мы предоставили. И вот тогда она попросила дослать что-нибудь еще из списка. при этом она хотела именно recent evidence, т.е. свежачок 🙂

А вы переводили конверты что ли? У нас тоже есть письма, но там адреса везде на русском написаны =)
 
А вы переводили конверты что ли? У нас тоже есть письма, но там адреса везде на русском написаны =)

да, переводили конверты и их содержимое. отправляли оригиналы и переводы. а что делать, если надо...
 
Вот, и у меня вопрос в тему.🙂 Имми потребовали [FONT=Arial, sans-serif][FONT=Arial, sans-serif] "reference letters from people who have known you as a couple for more than 12 months".
Форма писем примерно понятна, вопрос - от кого они должны быть: можно ли от родителей и родственников, необходимо ли чтобы они были от посторонних (знакомых) и сколько писем вообще достаточно?
Самое главное как идентифицировать, что письмо написано именно этим человеком - прикладывать копию его паспорта и перевод?
Можно ли составить письмо уже на английском, а чтобы человек только подписал?

Имми офицер не склонна к рекомендациям, поэтому был бы обязан тому, кто отправлял подобные письма и знает как их сделать...[/FONT]
[/FONT]
 
Вот, и у меня вопрос в тему.🙂 Имми потребовали "reference letters from people who have known you as a couple for more than 12 months".
Форма писем примерно понятна, вопрос - от кого они должны быть: можно ли от родителей и родственников, необходимо ли чтобы они были от посторонних (знакомых) и сколько писем вообще достаточно?
Самое главное как идентифицировать, что письмо написано именно этим человеком - прикладывать копию его паспорта и перевод?
Можно ли составить письмо уже на английском, а чтобы человек только подписал?

Имми офицер не склонна к рекомендациям, поэтому был бы обязан тому, кто отправлял подобные письма и знает как их сделать...

Когда я подавала на рабочую визу - мы предоставляли 3 письма - 2 от родственников, 1 от друга. Мы составляли текст (сразу на английском), они потом просто подписывались и оставляли контактные данные.
Когда уже здесь подавала на резиденство, письмо писал наш флэтмэйт (1 письма было достаточно).
 
Когда я подавала на рабочую визу - мы предоставляли 3 письма - 2 от родственников, 1 от друга. Мы составляли текст (сразу на английском), они потом просто подписывались и оставляли контактные данные.
Когда уже здесь подавала на резиденство, письмо писал наш флэтмэйт (1 письма было достаточно).


Спасибо большое за объяснение 🙂
 
Подскажите что можно сделать для подтверждения отношений?
Отправляли оригинал и перевод свидетельства о браке, по почте кидали фотки за последние 2 года с разных мест, пару писем на один адрес полугодовой давности.

Офицер сказала, что нужны еще доказательства за период 12 месяц или больше.

Порылись в документах ничего конкретного не нашли, писем больше не сохранилось.
Подскажите как еще можно доказать?
 
Интересует такой вопрос - на какую визу подаетесь и сколько лет в браке, if you don't mind me asking
 
Интересует такой вопрос - на какую визу подаетесь и сколько лет в браке, if you don't mind me asking

Я основной заявитель, подал на skilled immigrant.
В браке - 1,5 года.
 
Понятно, надеюсь для обычной рабочки и при 5 лет брака - фоток и свидетельства будет достаточно
 
Back
Top