LanaW

Active member
Сегодня обнаружила в Роторуа улицу вот с таким милым названием... 🙂))
0014w2rr.jpg


Поближе... 🙂
0014xfag.jpg


Читаем дальше...
 
У нас такая же по соседству, в 2-х минутах ходьбы от дома 🙂
Перевод слова "кака":



  • kākā

    (noun) kākā, Nestor meridionalis - large native forest parrot with olive-brown and dull green upperparts and crimson underparts; sometimes used as a general term for parrots (i.e. kākāpō, kākāriki, kea and kākā).
    He nui te manu hai kai - te kākā, te kōkō, te kererū (HP 1991:28). / There were plenty of birds as food - kākā, tūī and New Zealand wood pigeon.
    (Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 13😉 photo audio
  • kakā

    (stative) be hot, red-hot (e.g. chillies).
    He mate kakā te kiri, he mea kōtingotingo whero katoa te kiri (TWMNT 26/1/1875 wh24). / It's an illness where the skin becomes hot and is all spotted red.
  • kaka

    (noun) dress, garment, clothing.
    Ko ngā kaka me ngā hīti o te tūroro me pāera katoa (TTT 1/3/1929 wh951). / The clothes and sheets of the patient should all be boiled.
 
Господа гусары, молчать!:mogocha:
Много тут чего разного и непреличного:squir:
 
Эх не хотел начинать. Чудное местечко между Taupo и Nepier 🙂
Там явно вопросительный знак пропустили 🙂

attachment.php
 

Attachments

  • Te Pohue.jpg
    Te Pohue.jpg
    158.5 KB · Views: 43
Back
Top