Пара вопросов по анкете EOI

Erik

Member
Доброго времени суток!

В онлайн заявлении на EOI в разделе A14 есть следующие вопросы:
  • residential address and contact details
  • If different from your residential address, please provide your mailing address
Если я прописан у себя в городе по одному адресу, а живем с женой по другому, что в данном случае есть residential address, и что mailing?

И ещё: собственные названия города/улицы просто транслитерируются на английский или нужно переводить? Например, Ростов-на-Дону нужно транслитирировать в Rostov-na-Donu, а не переводить в Rostov-on-Don?
 
Все названия городов и улиц пишите транслитом. Что касается адреса - у них нет понятия прописки, по-этому можете указывать любой адрес из двух как residential и как mailing, но mailing address для иммиграционной службы будет значить, что на него Вам будет отправлятся вся корреспонденция от них (ITA, паспорта с визой и т.п.) Пишите, как Вам удобнее.
 
Все названия городов и улиц пишите транслитом. Что касается адреса - у них нет понятия прописки, по-этому можете указывать любой адрес из двух как residential и как mailing, но mailing address для иммиграционной службы будет значить, что на него Вам будет отправлятся вся корреспонденция от них (ITA, паспорта с визой и т.п.) Пишите, как Вам удобнее.
Спасибо большое.
 
Back
Top