перевод документа

yorkelatvia

Member
Не подскажете, плз, хорошие компании по переводу документов, в которые можно послать/емаил свидейтельство о рождении для перевода с русского на английский для Department of Internal Affairs?
Спасибо
 
Не подскажете, плз, хорошие компании по переводу документов, в которые можно послать/емаил свидейтельство о рождении для перевода с русского на английский для Department of Internal Affairs?
Спасибо
Мне когда надо было документ перевести, самая недорогая и аккредитованная оказалась
Larissa Jivykh
098270570
021 890 345
larissa.jivykh@gmail.com
 
Вам и прямо в Веллингтонском Департаменте Внутренних Дел переведут, там есть масса аккредитованных переводчиков с любых языков.
 
Ну так для пасспорта и прочего нужно заверять в МВД, я перевел там за пару дней, без особых хлопот и пересылок, некоторые переводчики в Окленде живут, а в Веллингтоне проще сразу в МВД и перевести и там же и заверить :))))
 
Ну так для пасспорта и прочего нужно заверять в МВД, я перевел там за пару дней, без особых хлопот и пересылок, некоторые переводчики в Окленде живут, а в Веллингтоне проще сразу в МВД и перевести и там же и заверить :))))
К сожалению я не в Веллингтоне и не в Окленде....
 
К сожалению я не в Веллингтоне и не в Окленде....

Ja velaties aŗī varat aizceļot uz Velingtonu ar Prāmi, kaut vai tas nav vajadzīgs, tik un tā iesniegumus un dokumentus tulkošanai Iekšlietu Ministrijai vajag sūtīt ar kurjerpasti, un pēc tā - ši ir pilnīgi Jūsu izvēle kam tos dokumentus aŗī tulkot. Bet kad Es sūtiju savus, tad viņi vienkarši tos iztulkoja tur pat, Ministrijā, kopā ar mano iesniegumu, atceros Es viņiem tikai samaksāju kādu papildsummu par tulku. :)
 
Last edited:
Ja velaties aŗī varat aizceļot uz Velingtonu ar Prāmi, kaut vai tas nav vajadzīgs, tik un tā iesniegumus un dokumentus tulkošanai Iekšlietu Ministrijai vajag sūtīt ar kurjerpasti, un pēc tā - ši ir pilnīgi Jūsu izvēle kam tos dokumentus aŗī tulkot. Bet kad Es sūtiju savus, tad viņi vienkarši tos iztulkoja tur pat, Ministrijā, kopā ar mano iesniegumu, atceros Es viņiem tikai samaksāju kādu papildsummu par tulku. :)


Интересно, вы не скажите, что это за язык?
 
Это язык коренного европейского населения и бывшего Советского Союза, который распался изза таких болезненных национальных проблем. Человек судя по нику из Латвии, вот может и почитать на национальном языке. В Новой Зеландии как Вы знаете полная культурно-языковая свобода, в доме, на улице, в публичных местах, между собой можно говорить на любом языке. :) Это не изза неуважения к другим форумчанам, а наоборот, ибо сообщения могут читать во всем мире, в.т.ч. и носители языка. Текст легко переводится в Гугле. Я по сути дела тут тоже пишу не на своём языке.
 
Это язык коренного европейского населения и бывшего Советского Союза, который распался изза таких болезненных национальных проблем. Человек судя по нику из Латвии, вот может и почитать на национальном языке. В Новой Зеландии как Вы знаете полная культурно-языковая свобода, в доме, на улице, в публичных местах, между собой можно говорить на любом языке. :) Это не изза неуважения к другим форумчанам, а наоборот, ибо сообщения могут читать во всем мире, в.т.ч. и носители языка. Текст легко переводится в Гугле. Я по сути дела тут тоже пишу не на своём языке.

Thank God we have Wikipedia and google translation.:D
Didn`t know Latvia had such a rich and long history, pardon my ignorance.
So, latviešu valoda and Русский язык, какой ваш родной язык?
 
К сожалению я не в Веллингтоне и не в Окленде....
ну так это не проблема, адрес электронный указан, осталось написать, для перевода необязательно личное присутствие. Напишите, там все расскажут
(шепотом) а может, вы шпион, раз место проживания так засекречено?
 
Back
Top