Put In Leg Irons

В газетной статье об убийстве на Норфолке нашла такое предложение:

Under island law, anyone convicted of murder would escape the death penalty on a technicality – but could still be flogged and put in leg irons.

Не могу понять что означает "put in leg irons".
Может это кандалы?

Точно, в Лингве:

заковать в кандалы — to put into irons

То есть, осужденный за убийство может быть выпорот и закован в кандалы.

Сама с собой поговорила
sm.gif
 
Это когда на ноги одевают цепи. Кажись.
sm.gif


Точно! :D Кандалы! :D
 
То, что на руках, называется наручники (handcuffs), а на ногах - кандалы (leg irons - metal rings clamped around detainees' ankles and attached to each other by a chain on average about 30 centimetres long ).
Кандалы соединяются между собой цепью, чтобы ограничить ширину шага преступника, то есть бежать в кандалах человек не сможет, цепь будет мешать.
 
Back
Top