Да нет, или неожиданные сходства

sarochka

Kiwi
Когда я переезжала в Москву, где прожила два замечательные года, знала только несколько слов: да, до свидания, нет, блины и почему-то слово «собачка.» Всё было странным и чужим до того, как услышала в первый раз фразу «да нет!» Я была в восторге. Думала, киви - единственный народ на земле, который говорит «yeah, no!»

Теперь понимаю что это не «да» как «yes», а скорее «ну.» А ещё мне нравится эту фразу потому, что когда её слушаю, думаю, есть исключительное сходство между нами! Давно написала список таких сходств а сейчас, к сожалению, все забыла.

Интересно, нашли ли Вы неожиданные сходства между новозеландцами и русскими? Или думаете ли Вы, что тут и сравнения быть не может!
 
Сарочка, хороший вопрос! это сходство во многих языках наблюдается, что говорит о похожести людей в целом 🙂

Мне забавно когда на английском говорят "you don't know nothing" а нас учили что двойное отрицание не употребляется. 😀
 
Мне забавно когда на английском говорят "you don't know nothing" а нас учили что двойное отрицание не употребляется. 😀
"I don't have no time for no monkey business" из той же серии походу.

Сарочка, так вы оказывается выучили русский? А я думал вы просто из семьи русских эмигрантов 🙄.
 
Сарочка, так вы оказывается выучили русский? А я думал вы просто из семьи русских эмигрантов 🙄.
Половина русских иммигрантов говорит на рунглише, а их дети не то что читать и писать на русском, они даже говорить на русском не могут.
 
Не верю, что Сарочка киви и выучила русский с нуля, скорей всего кто-то из боевой гвардии Никского прикалывается, я даже догадываюсь кто.:squir:
 
Strij, а почему Вы не верите? Я не знаю насчет Сарочки, но, как я поняла, Вы не верите, что человек может так хорошо выучить язык? Или Вы не верите, что конкретно Сарочка так хорошо его могла выучить? Вы что-то о ней знаете, что дает Вам возможность сомневаться в ее способностях? 😎
 
не знаю насчет Сарочки, но, как я поняла, Вы не верите, что человек может так хорошо выучить язык?

Марина Петровна, очень грустно Вас разочаровывать, но есть обороты в русском языке, которые употребляют ТОЛЬКО нейтивы. И способности человека к изучению языков здесь совершенно не причем. Просто ТАК не переводит ни один словарь.
Я с большим интересом наблюдала за Сарочкой. Иногда она "забывается" в пылу дискуссии и начинает шпарить чисто по-русски. :squir:
 
Но видно же что пишет взрослый человек, а не подросток. Это может быть смешно и прикольно поначалу, но чтобы столько времени...
 
Марина Петровна, очень грустно Вас разочаровывать, но есть обороты в русском языке, которые употребляют ТОЛЬКО нейтивы. И способности человека к изучению языков здесь совершенно не причем. Просто ТАК не переводит ни один словарь.
Я с большим интересом наблюдала за Сарочкой. Иногда она "забывается" в пылу дискуссии и начинает шпарить чисто по-русски. :squir:
Уверен, что большинство из нас тоже употребляют в английской речи такие же обороты, как и нэйтивы.Не показатель.Вы просто не видели никогда людей, отлично знающих русский,а таких не мало.
 
Вы просто не видели никогда людей, отлично знающих русский,а таких не мало.

Но не за два же года с нуля! Все-таки великий и могучий! За это время можно, наверное, научиться достаточно бегло и без явных ошибок разговаривать на знакомые темы, но писать, идеально расставляя знаки препинания и используя сложные речевые обороты, идиомы и сложносочиненные предложения... Я, конечно, не Станиславский, но НЕ верю!
 
.Вы просто не видели никогда людей, отлично знающих русский,а таких не мало.
Во-первых, мы не обобщаем, а говорим о конкретном случае.
Во-вторых, с Сарочкой, как я понимаю, никто из присутствующих лично и очно не знаком.
А сказать про себя можно что угодно, клавиатура стерпит 🙂
 
а я верю....в сарочку :squir: у неё дружелюбный, открытый, любознательный характер, с чувством юмора 😀

сарочка, расскажите что нибудь про свою семью? 🙄 как они относятся к факту что вы замужем за русским?

(про между прочим, я итальянский выучила за год так, что итальянцы тоже не верили, а уж за два .... :mogocha🙂
 
Вспомнила, что пару недель назад или чуть больше ко мне в аптеку приезжала одна пара молодых людей. Девушка была киви, высокая (около 180см примерно), крепкая блондинка, а молодой человек русский. Похоже, что муж с женой, но не уверена.
Эта девушка с порога сказала мне на английском, что по-русски не говорит, только когда уходили, она сказала на русском "Спасибо" 🙂
 
Эта девушка с порога сказала мне на английском, что по-русски не говорит, только когда уходили, она сказала на русском "Спасибо" 🙂
Я тоже знала пару, где муж был русский, а жена - англо-говорящая, в браке около 10 лет. Она, мало того, что не говорила и не понимала по-русски, она запрещала в ее присутствии говорить по-русски, даже если она была одной единственной не-русскоговорящей в компании.
Другой пример: услышала раз, женщина говорит по-румынски с детьми (я на слух некоторые языки узнаю), я спросила румынка ли она. Она говорит: нет, - киви, муж - румын, она выучила румынский и с детьми на румынском говорит.
 
Я тоже знала пару, где муж был русский, а жена - англо-говорящая, в браке около 10 лет. Она, мало того, что не говорила и не понимала по-русски, она запрещала в ее присутствии говорить по-русски, даже если она была одной единственной не-русскоговорящей в компании.
Я бы послал.
 
Back
Top