Классическая литература в школе

Лола

Member
Открываю эту тему вместо БЕЗа, которому хочется это обсудить, а тему новую открыть лень
sm.gif

Придется пойти навстречу старому другу
dr.gif


Даже скопирую его сообщение, которое он разместил по этому поводу, но в другой теме (оттуда удалю, само собой).

ну блин - великая русская литература
литература как литература
У каждой страны литература
Пушкин наше все
Ну так и еште это всё
Нет обязательно надо всех вокруг заставлять это все есть
а может им не нравицца?
им от пушкина тошнит
Кстати шекспир тоже заслуга переводчиков на русскии
Вы его пробовали читать в оригинале
Полная тоска
И расул гамзатов тоже заслуга руских переводчиков
 
Пробовал, BEZ пробовал......лет 10 назад
Когда был еще достаточно молод и глуп 🙂)))
Если обычно на книгу толщиной 350-400 страниц на русском я трачу день....
То на английском это у меня расстягивается до недели....
А вот шекспира дай Бог страниц 10 одолел за это время 🙂)))))))
И где он такой язык нашел ? в каждом предложении что новое, что и всловаре невсегда найдешь...
Так что про заслуги переводчика - твоя правда !
 
А вот шекспира дай Бог страниц 10 одолел за это время 🙂)))))))
И где он такой язык нашел ? в каждом предложении что новое, что и в словаре невсегда найдешь...
Так он же для англоязычного читателя писал
sm.gif

Переводчик ведь не переводил с английского на английский, а потрудился, чтобы это стало понятно тем, кто читает по-русски.
Кстати, может кто здесь "Слово о полку Игоревом" прочитал в подлиннике и все понял
sm.gif


То же и с Гамзатовым, да и с любым поэтом, который писал не на русском языке. Естественно, что без перевода мы не смогли бы его читать.
А глупости про заслуги именно переводчика в случае с Гамзатовым уже не первый раз вижу. Стихи с любого языка трудно перевести и переводчик может сделать это плохо. Но ведь стихи автора на родном языке от этого хуже не станут.
А прозу Гамзатова читали? Или только про стихи в курсе?
 
д я ж не о том
просто не надо становиться в позицию памятник
blush.gif
а и кричать что у нас лучшая в мире литература
Вссё
Мне лень печатать
blush.gif
 
Я не знаю кто в твоем понимании встал в позицию памятник, но и литература наша не худшая в мире
sm.gif
 
Я согласна с БЕЗом, в позу памятник лучше не вставать.... по_моему
blink.gif


Хотя:
1-ое - отрыв сообщения от топика привёл к конфизии
2-ое - моё мнение, для счастья и успешной самореализации в мире не обязательно знать русскую классическую литературу, ни нашим соотечественникам, ни зарубежным, это вопрос их личного развития
3-тЬе - по поводу преподавания РКЛ (рус.клас.лит) в школе детям и подросткам разного возраста, это совершенно хорошее дело, так как все усваивают духовную пищу по-разному и на разных этапах жизни (для меня лично, "белка песенки поёт и орешки всё грызёт" - одно из светлых воспоминаний детсва
rolleyes.gif
)
4-ое (пора закругляться) - идеальная ситауция, индивидуум в течение жизни познаёт представителеё всех культур-литератур
 
называя что-то "лучшим" само собой подразумевает сравнение с чем-то другим. Может тот, кто перечитал если не всю, то почти, мировую литературу так считает, что наша литература самая великая и лучшая, на его/её вкус. О вкусах не спорят.

А вот с преподаванием классики в школах, как "Война и мир", как Достоевский, я не согласна. Как можно понять в 14-16 лет то, что происходит со взрослыми, их чувства и переживания. Поэтому и читают только "Мир", а "Войну" пролистывают. Зато когда уже стала старше, то перечитала этот роман на три раза и, кстати, сцены войны привлекли даже больше - настолько там переданы характеры героев, их мысли... Потом попался старый фильм "Война и мир" Бондарчука - я даже смотреть не смогла, настолько всё сделано из каких-то обрывков - тот, кто не читал роман вообще не должен был из фильма ничего понять.

А в школах здесь проходят классику. Конечно, же английскую и пишут сочинения по Шекспиру и Джейн Остин, и Диккенса проходят тоже. Так же как есть кивосы, прочитавшие почти всего Достоевского.

Интересно, а много сейчас читают русской классики в России? Или только детективы Дарьи Донцовой и других? Хотя , конечно же , обилие книг там просто поразило! Я только несколько посылок отправила сюда.
 
называя что-то "лучшим" само собой подразумевает сравнение с чем-то другим. Может тот, кто перечитал если не всю, то почти, мировую литературу так считает, что наша литература самая великая и лучшая, на его/её вкус. О вкусах не спорят.
О вкусах не спорят - о них ругаются, скандалят и бранятся (это я недавно прочитала в книжке афоризмов)
sm.gif

Каждый из нас читал ведь не только русскую классику, но и много чего из иностранной(включая детскую). Хорошие книги есть в любой культуре, а Толстой, Достоевский, Гоголь входят в мировую классику. Но честно говоря, не представляю, как можно передать колорит языка Гоголя на иностранных языках.
sm.gif


Так же как есть кивосы, прочитавшие почти всего Достоевского.
Я вот не понимаю, почему именно Достоевского предлагается читать иностранцам для понимания русской культуры? Мне он не нравится совершенно.

моё мнение, для счастья и успешной самореализации в мире не обязательно знать русскую классическую литературу, ни нашим соотечественникам, ни зарубежным, это вопрос их личного развития
Некоторые звезды эстрады являются прекрасным примером
sm.gif


идеальная ситауция, индивидуум в течение жизни познаёт представителеё всех культур-литератур
Само собой. Но свою культуру надо бы знать лучше зарубежной. ИМХО.

Интересно, а много сейчас читают русской классики в России?
Думаю, что половина молодежи вообще ничего не читает.


Вот, кстати, интересный вопрос (недавно в каком-то ЖЖ вроде бы предлагали обсудить, но я ссылку не помню, так что обсуждение там не читала).

Какие книги вы бы держали дома, при условии, что рядом с домом есть отличная библиотека и любые книги доступны в Интернете?
 
не знаю почему предлагают читать на Западе Достоевского и где именно его предлагают. Мой знакомый прочитал из чисто профессиональных соображений/ стремлений - он психолог.

С интернетом не завалишься в кровать перед сном почитать и в библиотеку тоже не побежишь, если захотелось перечитать какой-то отрывок прямо сейчас. Поэтому книга дома все-таки лучше. Я бы держала любимые. А однодневки, действительно, можно и в интернете почитать или в библиотеке взять, чтобы потом место на полке не занимали.
 
С интернетом не завалишься в кровать перед сном почитать
Это точно. Я вообще на компьютере книги не могу читать. Когда есть книга, то читать можно в кровати, за чаем, в автобусе, на работе на перерыве. А на компе вот только форум и удобно читать
sm.gif
 
Цитата
А вот шекспира дай Бог страниц 10 одолел за это время 🙂)))))))
И где он такой язык нашел ? в каждом предложении что новое, что и в словаре невсегда найдешь...

Так он же для англоязычного читателя писал
Переводчик ведь не переводил с английского на английский, а потрудился, чтобы это стало понятно тем, кто читает по-русски.
Кстати, может кто здесь "Слово о полку Игоревом" прочитал в подлиннике и все понял


Лола в то время у меня всегда с собой был электронный словарик на 450 000 слов........
Много чего переводил, даже слэнг.....🙂))))) А вот Шекспира не смог.... Как в том "Поле чудес" - нет такой бувы в этом слове..... да ислов таких нет......🙂)))))))
Я понимаю конечно твою иронию по поводу сравнения сочинений Шекспира, со словм о полку Игореве......, но нас то хоть в школе заставляли это не только прочесть, но помниться и отрывок заучивали 🙂))))))
Чего не скажешь о современных англоязычных не всегда могущих и газету прочитать...., что уж тут говорить о языке предков ? Кто его знает ? И кто может прочесть Шекспира в подлиннике ? Разве что лингвисты....
 
незнаю что убрать из цитаты....
Всё
sm.gif
И без нее понятно.

И кто может прочесть Шекспира в подлиннике ? Разве что лингвисты....
То же и со "Словом...". В школе мы ведь адаптированный вариант читали.

то время у меня всегда с собой был электронный словарик на 450 000 слов........
Много чего переводил, даже слэнг.....🙂))))) А вот Шекспира не смог....
Дак ведь и русские слова не каждый словарь переведет. Типа "надысь" или "шмакозявка"
sm.gif


Как нам училка в школе указывала на наши ошибки в сочинении стихов, а когда мы спрашивали про Маяковского , она говорила, что это - ТВОРЧЕСТВО,

Текст в рифму - это, в принципе, уже стихи. Но не каждый, кто пишет стихи - поэт.
И в любом деле, прежде чем отходить от канонов, каноны сначала нужно освоить.
А у Маяковского еще и много неологизмов, в этом его новаторство, не считая смелых, необычных рифм и самого строя стихотворений.

есть другие способы развития памяти, чем механическая зубрёжка непонятных слов!!!!
Почему непонятных, если на родном языке стихи. Ну могут попасться несколько непонятных, так учительница объяснить должна
sm.gif


А учить стихи - самый простой, доступный и эффективный путь улучшения (сохранения) памяти.
И вообще, умственная деятельность помогает человеку дольше не впасть в маразм (наукой доказано).
 
давайте оставим классику в школе и поговорим о том кто и что сейчас читает дома ( или в автобусе), или недавно прочитал и почему и что понравилось.
rolleyes.gif
 
Вот только что прочитала здесь.

"Спорную краткую версию романа «Война и мир» Льва Толстого выпускает в апреле нынешнего года американское издательство Harper Collins.

Официальный представитель издательского дома назвал эту работу в переводе на английский Эндрю Брумфельда исключительно важной.

Новая версия романа (или, как утверждают издатели, первый вариант «Войны и мира» в более чем 900 страниц), по его словам, адресуется прежде всего студентам, изучающим творчество Толстого. Однако издатели надеются, что их книгой также заинтересуются все те, кто считает классическую версию творения писателя слишком объемной, сообщает ИТАР-ТАСС.

Профессор славянских исследований Кембриджского университета Саймон Франклин предостерег от переоценки значения этого труда, созданного экспериментальным, исследовательским путем с учетом чернил, изменения почерка и сортов бумаги в творчестве Толстого. «Это не версия романа, хранившегося в строгом секрете, а скорее альтернативная «Война и мир», - отметил Франклин. - Но это не означает, что данная работа не будет пользоваться большим интересом».

Редактор книги «Война и мир. Оригинальная версия» Дженни Коутс считает, что эта работа - беспрецедентный эксперимент. В романе меньше смертей, больше мира, а некоторых персонажей нет и в помине.

Поклонники «сокращенного» варианта эпопеи утверждают: «Почти без философских отступлений легче читается. К тому же князь Андрей и Петя Ростов остаются живы!»

Профессор русского языка и литературы Тони Бриггс, автор перевода «Войны и мира» на английский язык, критически отозвался о сокращенной версии книги.

«Утверждать, что это «оригинал» - совершенная выдумка. Это чисто голливудская, со счастливым концом версия, акцентированная на продажу. Честно говоря, это просто безобразие, и не надо никого обманывать», - заявил профессор. "

Старческий маразм - такой был диагноз, и как оказалось, это не дразнилка, а медицинский диагноз, который передается по наследству.
Да, это старческое слабоумие, которое наступает в случае поражения некоторых участков мозга вследствие разных причин - инсультов, сильных психологических травм и других.
Иногда и просто тихо и незаметно наступает
sad.gif
В общем, разные теории есть, но организм человека человеку все равно мало понятен.
 
Как можно жить без книг? Это мне непонятно. Мы привезли сюда с собой 50, самые любимые выбрали. Теперь их уже намного больше. Родители присылают, и сами выписываем через Озон. Конечно, я говорю о серьезной литературе - о русской и зарубежной классике. Конечно, и современные вещи тоже нравятся, но, ясно, не Донцова.
Библиотека - это прекрасно, но для меня это способ ознакомления с тем, что я еще не читала. А если понравится - обязательно куплю. Любимыми книгами я хочу обладать.
 
незнаю что убрать из цитаты....

Так Шекспир и славится тем, что вводил словообразование в свои творения, так сказать вольное пользование языком! Что хотел то и писал!

Вита, а зачем читать если в каждом предложении 3-4 слова неизвестно что обозначают, и в словаре их отсутствие...
теряется всякий смысл...(невозможно даже по смыслу догадаться что хотел свазать автор)?
Разве что держать в руках с умным видом (вот какой я крутой(тая) - в подлиннике Шекспира читаю ! 🙂)))))


Как можно жить без книг,medea77 ?
А модно нынче жить не читая.......увы...🙂))))))
 
Как можно жить без книг? Это мне непонятно.
Мне тоже.
Не хотела писать, но очень уж в тему.
У нас сейчас временно живет одна девочка-студентка с Украины, 21 год, дочь наших знакомых.
Уже в первый день я обратила внимание, что она ни разу не подошла к книжным полкам (которых у нас немало) и ни одну книгу не взяла в руки. Интереса - ноль.
Дня три, пока мы подготавливали ей отдельную комнату ( в доме небольшой ремонт) она спала в комнате, где стоят 3 больших книжных шкафа, набитых битком в два ряда. Опять же ноль внимания на них.
Потом вдруг в разговоре спрашивает - "А зачем вам столько книг?". Я даже и не знала сразу что ответить. Говорю - "Читаем". Она - " А потом что делаете, выбрасываете?". Я - "Зачем выбрасывать? Вот они все стоят. Мы еще и новые покупаем".
tongue.gif

Ладно я, может у меня взгляды устаревшие
sm.gif
, но моя дочка с ней ровесница и чрезвычайно поражена таким фактом, потому что она читает все подряд и на двух языках. А та девушка сказала, что она только в школе штук 5 книжек прочитала, потому что надо было по программе.
Остальное чтение сейчас у нее только по учебе. Ну иногда комиксы читает.
blink.gif


А во всем остальном она очень хорошая, милая, приветливая, добрая и душевная девушка.
Правда за последнюю неделю как-то и разговоры у нас начали вокруг книг вестись, и в книжные она стала ходить. Правда читающей я ее так пока и не видела
sm.gif
Но думаю, что в итоге приобщится.
 
я тоже когда ехала книги везла (вернее посылала ящик) потом родителипосылки присылали... а теперь вот смотрю на шкафа забитые и думаю - а надо было ли? времени читать ограничено (хотя читаю много по старвнению с эти ограниченным временем и быстро) - хочется что-то новенькое тоже почитать. Получается, что на старые (даже любимы книги) времени просто не остается. В лучшем случае иногда перелистаю, чтоб совсем не забыть...
rolleyes.gif
 
У нас есть знакомый - читать почти не умеет, но это не мешает ему быть отличнейшим музыкантом, и человеком с большой душой!
Ну так и она очень хорошая и душевная девушка. Но трудно и неинтересно общаться с человеком, который, о чем ни скажешь, спрашивает - "А что это такое? А кто это такой? А откуда Вы знаете?".
sad.gif


Кстати, противоположный случай.
Буквально вчера разговаривала по телефону с одной женщиной 70-ти лет. Звонила она по конкретному вопросу, а потом мы разговорились ( я все равно на улице цветы поливала, так что и пообщаться возможность была).
Женщина очень любознательная, много знающая, Интернетом пользуется. И в разговоре сказала, что когда она была девочкой лет 9-10 ( я специально возраст уточнила), жила во Владивостоке и носила соседям воду за то, чтобы они давали ей почитать книги из своей библиотеки. Причем ей было все равно какие книги дадут. Не было в той семье особо приключенческих и остросюжетных книг, так что она даже и философские читала, причем иногда в ущерб учебе.
sm.gif


Получается, что на старые (даже любимы книги) времени просто не остается. В лучшем случае иногда перелистаю, чтоб совсем не забыть..
Люся, главное, что ты в свое время нужные книги прочитала и в голове они, хочешь-не хочешь, отложились, влияние оказали и пользу принесли
sm.gif


А давай завалим местный рынок русскими книгами????
Заваливайте
sm.gif


а теперь вот смотрю на шкафа забитые и думаю - а надо было ли?
Так ведь детям
sm.gif


А знаете сколько сейчас стоят книги, выпускаемые в советские годы?
Они ведь предмет коллекционирования уже, особенно детские.
Буквально несколько лет назад на ОЗОНе собрания сочинения классиков мировой и русской литературы шли за гроши. А сейчас посмотрите.
Я вот Александру Бруштейн давно хочу купить, но ведь так и нет ее по приемлемой цене, только за 50 американских видела.
 
вот с преподаванием классики в школах, как "Война и мир", как Достоевский, я не согласна. Как можно понять в 14-16 лет то, что происходит со взрослыми, их чувства и переживания. Поэтому и читают только "Мир", а "Войну" пролистывают. Зато когда уже стала старше, то перечитала этот роман на три раза и, кстати, сцены войны привлекли даже больше - настолько там переданы характеры героев, их мысли...

"Понять", что происходит со "взрослыми" подростки могут прямо непосредственно живя с ними (как те же подростки- современники Толстого), а чтение о чувствах и переживаниях взрослых даёт им представление о внутреннем мире других людей, не говоря уже об образовательной пользе изучения словарного запаса, стилистики и литературных жанров, развития воображения и прочая. Я - ЗА преподавание РКЛ в школе 😀
А вот с интерпретацией и какого рода школьники непременно дожны были писать сочинения по роману - не согласна, свободы творчества не было, сплошная идеологическая обработка
ph34r.gif
А сейчас, кстати, как?
Про чтение всеми только про "мир" больше, чем про войну - спорный вопрос. Я, например, и про войну читала в школе. И уверена, некоторые другие тоже
smile.gif
Может быть у некоторых интересы к одной и той же теме проявляются в разное время
dr.gif


ЗЫ - про "укороченный" вариант "Войны и мира" - двойное мнение.... С одной сторны - кажется полнейшим "надругательством" над трудом классика. С другой, это можно сравнить с "вариацией на тему" в музыке, инновационной аранжировкой.
rolleyes.gif
В общем, вреда не вижу
pardon.gif
 
Back
Top