Лола
Member
А кто ест поделки и сувениры? 🙂и еды. НИКАКОЙ. вообще. Особенно это относится ко всяким поделкам и сувенирам,
Из еды можно везти печенье и шоколад.
Бронировать нужно мотели, а не отели.
А кто ест поделки и сувениры? 🙂и еды. НИКАКОЙ. вообще. Особенно это относится ко всяким поделкам и сувенирам,
Не так страшен черт, как его малюют . Регулярно привожу по полчемодана гостинцев детям и родственникам включая икру, конфеты, чай, специи и т.д. Все абсолютно честно декларируется. "Адский геморой" это минут двадцать на досмотре у МАФовца потерять.1. Подводные камни на таможне НЗ.НИКАКИХ растений, животных и еды. НИКАКОЙ. вообще. Особенно это относится ко всяким поделкам и сувенирам, Теоретически возможно задекларировать, но практически это означает адский геморрой.
Ни какого смысла в переводе прав в России нет. Равно как и получении "Международных" Прокатные конторы дадут и по профсоюзному билету. Для местных полицейских и АА пойдет только перевод у переводчиков, которые включены в список допустимых. Ну и стоит это 40-50 долларовсамое главное -- права перевести или получить "международные" права, т.е. чтобы было написано по английски "Drivers license" без этого ни одна прокатная контора ничего в прокат не даст, а перевод на месте стоит стобаксов.
Тут на форуме мелькала инфа, что перевод должен быть сделан местной конторой, переводы от контор из пост-советских стран не проходят.лсамое главное -- права перевести или получить "международные" права, т.е. чтобы было написано по английски "Drivers license" без этого ни одна прокатная контора ничего в прокат не даст, а перевод на месте стоит стобаксов.
Помимо шоколада, печенья и водки, прекрасно ввозится все что угодно в заводской упаковке. Фрукты нельзя, это да. А все остальное практически можно, только задекларироваъ надо обязательно. Я ввез как-то йогурт и лекарственные травы. Не разрешили ввезти только баночку с медовым вкусом - защита новозеландских пчел. (Сейчас думаю, как они не заметили, что я вез Неморофф Медовую с перцем и не тормознули... 🙂 )НИКАКИХ растений, животных и еды. НИКАКОЙ. вообще. Особенно это относится ко всяким поделкам и сувенирам, Теоретически возможно задекларировать, но практически это означает адский геморрой.
Тут на форуме мелькала инфа, что перевод должен быть сделан местной конторой, переводы от контор из пост-советских стран не проходят.
Карапуз должен спать в люльке , которую даст стюарт . Место в первом после переборки ряду обычно авиакомпании дают сами , но лучше будет забронировать зараннее. Коляску вы отдадите при входе на посадку и получите как только выйдете из самолета. Кресло автомобильное конечно в багаж. Без отдельного места на ребенка можно будет свихнуться как мне кажется. Мы летали в год и в два годика.
Коляска не влияет на общий вес и везется в салоне. Но я вам советую почитать правила авиакомпании. Частно они различаются в мелочах.
Само смешное что попался полиции сразу по получении НЗешных прав 🙂 за превышение скорости.
насчет ноутбуков:
в аэрофлоте про это ничего не сказано, только 5 кг ручной клади.
в Air New zealand все расписано, 7 кг + personal items, даже нарисован желательный вид сумки
Здесь с полицией не договариваются.я так понимаю, на месте договориться не удалось) Много содрали? И как себя вести с ними?
я так понимаю, на месте договориться не удалось) Много содрали? И как себя вести с ними?
Тут на форуме мелькала инфа, что перевод должен быть сделан местной конторой, переводы от контор из пост-советских стран не проходят.
Спасибо огромное!
Вопрос теперь про коляску - правильно ли я понял что ее забирают уже на этапе посадки? Не на этапе сдачи багажа? И что вес коляски не влияет на вес багажа? И есть ли ограничения на размер/вес коляски?
Потому как есть хорошая большая прогулочная коляска, вес кг 15 точно будет ...
Чуть чуть подправлю.находите переводчика подходящего через сайт, высылаете ему скан прав с хорошим качеством, платите через инет (договорится заранее надо) и перевод приезжает к Вам авиапочтой. 35 - 40 местных долларов за права. удачи
Вот кстати по этому адресу и написано ,почему меня тогда с лэптопом тормознули.
Laptops in a thin satchel are considered a personal item, however laptops in larger computer bags are counted as one piece of cabin baggage.
Чуть чуть подправлю.
Переводчик должен быть в списке иначе деньги на ветер. АА не примет перевод от других.
Оба переводчика, которые мне переводили документы, требовали оригиналы предоставить.
Был временный знак 40, а я ехал 47. Поэтому оштрафовали только на 30 баксов и вкатили 10 баллов.
Вести себя с ними - да как угодно. Не хамите и делайте что говорят. Это не Раша, в НЗ останавливают, чтобы и в дальнейшем предупредить ваше нарушение,
We use essential cookies to make this site work, and optional cookies to enhance your experience.