Перевод диплома

  • Thread starter Thread starter comrade
  • Start date Start date
C

comrade

Guest
Стесняюсь спросить - диплом надо на английский переводить или они тут сами умельцы (в NZIS или NZQA переведут). Не то чтобы мой скилл тут востребован - просто может пойду дальше учиться и зачтут кросс кредит или как он там называется ( 2, 3 семестра). Кстати второй вопрос если нет Permanent resident viza - могут засчитать эти семестры ? Или надо выкладывать лавэ за учёбу по полной ?
Администратору: честное пионерское- рылся на форуме битый час но не нашёл ничего по этой теме.
 
Стесняюсь спросить - диплом надо на английский переводить или они тут сами умельцы (в NZIS или NZQA переведут). Не то чтобы мой скилл тут востребован - просто может пойду дальше учиться и зачтут кросс кредит или как он там называется ( 2, 3 семестра). Кстати второй вопрос если нет Permanent resident viza - могут засчитать эти семестры ? Или надо выкладывать лавэ за учёбу по полной ?
Администратору: честное пионерское- рылся на форуме битый час но не нашёл ничего по этой теме.
Да уж они тут умельцы, будешь ждать неизвестно сколько и непомню баксов 450 стоит и еще неизвестно как зачтут что, вот у меня мой дизайнерский диплом на 3 левел ( а у них 6 мес на это учатся)
unsure.gif
подтвердили,4 года учебы-просто институт новый был, а если не согласен плати по новой и еще нет гарантии как переподтвердят
 
Сама пока этим не занималась, но рассказывали, что лучше приехать в институт (или что там у Вас) и каждый предмет по специализации расписать подробно, что там изучали. И чтоб институт поставил печать на этой писанине. Потом ее перевести вместе с дипломой - и будет все хорошо!
 
Сама пока этим не занималась, но рассказывали, что лучше приехать в институт (или что там у Вас) и каждый предмет по специализации расписать подробно, что там изучали. И чтоб институт поставил печать на этой писанине. Потом ее перевести вместе с дипломой - и будет все хорошо!
Эта "писанина" называется "Приложение к диплому". Их не только не надо просить чтобы печать поставили, они этого не могут не сделать. Потому что рисуется все это на особом бланке с орлами, гербами и прочими атрибутами.
 
Lin дело говорит. И это не приложение к диплому. Очень важная бумага получится для крос кредита. Крос кредит вообще очень творческая штука. Еще от перевода зависит многое. Желательно соблюдение местной проф терминологии. Они копать долго не будут. Им это надо?
Все ваши предметы подстраивайте под местную программу в расширеном и завереном описании и переводе.
 
Lin дело говорит. И это не приложение к диплому.
Ага. Это наверное учебный план в кратком изложении да? 😀

Evaluation делает сам универ по выписке из диплома с указанием часов (что и есть Приложение к диплому), как посчитает нужным.
Либо это могут сделать сертифицированные конторы.
 
Приложение к диплому это само по себе. Надо подробно описать, что на каждом предмете изучали. Ну, да, как учебный план получается. И чтобы это институт заверил. Повторяю, что сама не делала, все со слов
 
Ага. Это наверное учебный план в кратком изложении да? 😀
Evaluation делает сам универ по выписке из диплома с указанием часов (что и есть Приложение к диплому), как посчитает нужным.
Либо это могут сделать сертифицированные конторы.

Хороших бумаг мало не бывает. В универах и в сертифицированных конторах тоже люди сидят. И в суде например сертифицированные люди делают "эвалюэшен", а хороший адвокат все равно ценится и не всегда оперирует голыми, неразвернутыми в свою сторону фактами.
 
Lin дело говорит. И это не приложение к диплому. Очень важная бумага получится для крос кредита. Крос кредит вообще очень творческая штука. Еще от перевода зависит многое. Желательно соблюдение местной проф терминологии. Они копать долго не будут. Им это надо?
Все ваши предметы подстраивайте под местную программу в расширеном и завереном описании и переводе.


А где можно найти местную программу .........?
 
местной программы как таковой нет. Очень многое зависит от конретного факультета/отделения. Будет очень хорошо, если ваше приложение будет переведено и обязательно будут расписаны, если уж не темы, то хотя бы часы отведенные на каждый предмет. Просто строчки названий предметов в приложении с оценками много не скажут о программе, т.к. некоторые предметы в наших вузах проходят даже и не один год, а строчка всё так же одна. Здесь же, каждый предмет - это один семестр и только. Т.е. paper (предмет) изучается всего один семестр, за него получают очки ( points), при наборе определенного количества очков и при выполнении обязательных предметов получают степень Бакалавра, когда дальше продолжают учиться и делают специализацию и дипломную работу, то после защиты получают Masters - 100% наш диплом! А приравнивают нас ( во всяком случае 14 лет назад) только к Бакалаврам.
 
А если мой университет находится в списке учебных заведений, которые признаются НЗ иммиграционной службой
(http://www.immigration.govt.nz/nzis/operations_manual/7943.htm)
у меня диплом бакалавра и магистра по специальности "Международный бизнес", есть заверенный перевод дипломов и вкладышей. Этого будет достаточно для работодателя или могут еще потребовать какое-то подтверждение?
Насколько я понимаю, подобные подтверждния нужны только для "особых" специальностей, типа учителей или врачей. и т.д.
Это так или я ошибаюсь?
 
местной программы как таковой нет. Очень многое зависит от конретного факультета/отделения. Будет очень хорошо, если ваше приложение будет переведено и обязательно будут расписаны, если уж не темы, то хотя бы часы отведенные на каждый предмет. Просто строчки названий предметов в приложении с оценками много не скажут о программе, т.к. некоторые предметы в наших вузах проходят даже и не один год, а строчка всё так же одна. Здесь же, каждый предмет - это один семестр и только. Т.е. paper (предмет) изучается всего один семестр, за него получают очки ( points), при наборе определенного количества очков и при выполнении обязательных предметов получают степень Бакалавра, когда дальше продолжают учиться и делают специализацию и дипломную работу, то после защиты получают Masters - 100% наш диплом! А приравнивают нас ( во всяком случае 14 лет назад) только к Бакалаврам.

Да, часы укзаны в приложении. Сейчас ( в Киеве) в универсмтете после четырех лет учебы выдают диплом бакалавра и приложение с названием предмета, часы и балл. Потом идешь дальше на спещиалиста либо на магистра и еще год учишься и получаешь еще один диплом и приложение к нему, что за этот год изучил, какие работы написал. Все это нужно перевести - понятно! Но мне сказали, что еще нужно тему предмета расширить. К примеру.... изучал "Зарубежную культуру", то указать культуру каких стран именно. Ну и желательно раскрыть специализированные предметы. Вот и получается, что писать очень много. Хотелось узнать, что из всего этого здесь изучают и распмсать, т.е. адаптировать к ихнему диплому.
 
Этого будет достаточно для работодателя или могут еще потребовать какое-то подтверждение?
Работодателю, скорее всего, будет по барабану Ваш диплом. А кем Вы планируете работать с такой специальностью?
 
Здравствуйте, прочитав данную тему, я принял следующий порядок действий:

1. Взять диплом с вкладышем, обратиться в деканат для того, чтобы расписали по каждому предмету в кратце "чО по чОм";
2. Перевести у переводчика(??);
3. Заверить (нотариально??);
4. Подать диплом на подтверждение в NZQA.

Подскажите пожалуйста, каким образом NZQA может засчитать мой диплом? Слышал про какое-то подтверждение, это специфический тест (к сожалению пока что самостоятельно все понять не могу, по причине того что недостаточный уровень знания языка для чтения сайта www.nzqa.govt.nz)?
Например у меня по диплому специальность "Конструирование и Технология изготовления Радиоэлектронной Аппаратуры", защищал как диплом бакалавра, так и диплом инженегра по этой специальности.
Каким образом это вообще происходит? Какуюто заявку нужно подать? Это по прибытии в НЗ либо заочно можно как-то оформить?
Заранее спасибо.
 
Здравствуйте, прочитав данную тему, я принял следующий порядок действий:

1. Взять диплом с вкладышем, обратиться в деканат для того, чтобы расписали по каждому предмету в кратце "чО по чОм";
2. Перевести у переводчика(??);
3. Заверить (нотариально??);
4. Подать диплом на подтверждение в NZQA.

Я бы объединила 2 и 3 пункты. В Москве в приличных переводческих конторах перевод автоматически подтверждается нотарусом. Причем знаю, что многие переплачивают огромные деньги. В серьезных конторах это можно сделать всего за 300руб. Плюс еще 300р. за легализацию документа в Министерстве юстиций.
Это существенно дешевле, чем в НЗ.
 
Плюс еще 300р. за легализацию документа в Министерстве юстиций.
Ну а это, простите, для каких таких целей нужно?
(Если NZQA нормальный документ выдаст).

вот у меня мой дизайнерский диплом на 3 левел ( а у них 6 мес на это учатся)
unsure.gif
подтвердили,4 года учебы-просто институт новый был, а если не согласен плати по новой и еще нет гарантии как переподтвердят
А название "Диплом" как Вам перевели на английский?

Насколько я понимаю, подобные подтверждния нужны только для "особых" специальностей, типа учителей или врачей. и т.д.
Не только.🙁((
У меня вот диплом биолога и универ входит в этот список и все равно через NZQA.
И еще написали кучу - чего бы они хотели, чтобы я закончил бы в NZ.
 
Ну а это, простите, для каких таких целей нужно?
(Если NZQA нормальный документ выдаст).
А название "Диплом" как Вам перевели на английский?
Так что бы NZQA документ выдал, наверное перевод с Апостилем нужен?
А диплом так и переводится DIPLOMA.
И еще, не поможете, что-то найти не могу, Московский Университет Пищевой Промышленности, есть у них в списке?

У меня вот диплом биолога и универ входит в этот список и все равно через NZQA.
И еще написали кучу - чего бы они хотели, чтобы я закончил бы в NZ.
А можно поподробнее, что надо для того, чтобы они написали свои требования?
 
Я подтверждала в NZQA свой диплом в прошлом году (подтверждение было необходимо для получения членства в одной из ассоциаций, как дополнительное образование) - закончила ВУЗ в 1988 году, он имеется в списке NZQA. При переезде в НЗ по бальной (старой) системе мне мое высшее образование зачли автоматичеки. У меня имеется стандартный (тех времен) вкладыш с количеством часов и оценками. Этого было достаточно - подтвердили и приравняли к местому бакалавру. С другой стороны, если вы планируете учебу в НЗ ВУЗе и планируете перезачесть какие-то предметы, то в этом случае ВУЗы требуют подробное описание предметов (как указывалось выше), чтобы оценить насколько курс вами пройденный соответствует курсу, предлагаемому данным конкретным НЗ ВУЗом.
 
Я подтверждала в NZQA свой диплом в прошлом году

Подскажите пожалуйста, если не сложно, как проходит эта процедура, какие нужны документы (помимо заверенного&переведенного диплома естественно), где и т.д.?
 
Back
Top