Перевод документов в Новой Зеландии

Arinushka

Member
Уважаемые форумчане ,подскажите пожалуйста ,где в Веллингтоне можно найти бюро перевода ,имеющую лицензию. Мне надо перевести документы с русского на английский, с подтверждением этого перевода нотариально.
Спасибо.
 
Уважаемые форумчане ,подскажите пожалуйста ,где в Веллингтоне можно найти бюро перевода ,имеющую лицензию. Мне надо перевести документы с русского на английский, с подтверждением этого перевода нотариально.
Спасибо.
Самый официальный перевод вы можете сделать здесь. Там же и апостиль поставить, если он вам нужен.
 
Вот список: Translation of documents

Рекомендую Natalia Taylor, работал с ней, доволен.

P. S. Такого российского прикола как «нотариальное подтверждение» переводов я тут не встречал. Быть может, речь о certified переводах? Так это другое:
be certified as a correct translation made by a person familiar with both languages and competent in translation work; and
bear the stamp or signature of the translator or translation business;
То есть это всё сводится к надлежащему оформлению перевода самим переводчиком, а не к участию третих лиц типа нотариусов.
 
Last edited:
Соглашусь с Дреем!
Они делают качественные, быстрые и, пожалуй, самые дешёвые переводы.
 
Нужно сделать доверенность от жителя НЗ в Беларусь.
Там сказали -- примут перевод на русский с апостилем.

Кто-нить делал?
Поскажите плз порядок действий, чтоб не плутать лишнего.

Спасибо!
 
Я делал только Citizenship Certificates копии с апостилем.


Но, думаю, порядок один и тот же:
Apostille Certification - dia.govt.nz


Было очень просто, насколько припоминается, но с доверенностью похуже:


"Non-government issued documents such as school reports or university certificates, powers of attorney, contracts, employment references, bank statements, Chamber of Commerce certificates and any other document written by a company, non-government agency or individual need to be notarised by a Notary Public in New Zealand before you send it to our office. The Notary Public will sign the document and affix his/her seal to it. They may sign and seal a copy of the document. You can find a list of Notaries in your area on their website here or in the Yellow Pages telephone book. The Notary Public will charge a fee. "
 
Last edited:
Спасибо!

Ну мне так примерно и объяснили -- пишешь, мол, на английском, заверяешь у нотариуса, потом отсылаешь в переводы с апостилем...

Правда, сказали, что с заверением в российском консульстве тоже примут, но я посмотрел, как россияне со своим консульством маются, решил -- себе дороже выйдет.

А с нотариусами местными кто-нить дело имел?
На какие суммы и временные затраты готовиться?
 
Back
Top