подтверждение опыта работы (копия трудовой книжки)

maria.m

Member
Сейчас нет возможности предоставить в пакете документов на визу (temporary work) оригинал трудовой книжки. Подойдет ли для пакета документов след. вариант ?:
- копия трудовой книжки, заверенная подписью и печатью по месту работы
- перевод трудовой книжки в агенстве переводов (со штампом или печатью агенства переводов)

Звонила в одно из бюро переводов, там затребовали, чтобы заверенная на работе копия была сшита и подписана по кол-ву листов (даже при наличии оригинала), что несомненно вызовет вопросы у отдела кадров.
По вашему опыту, есть ли другие варианты оформления заверенного перевода?

Спасибо.
 
А что сказано в гиде? ТОлько оригинал? Копия с переводом вполне хороший вариант для посольства. Перевод годиться любого агенства, который отвечает требованиям http://www.immigration.govt.nz/NR/r...InformationRequirementsfortranslationsRUS.pdf
Я делала перевод в первом агестве, которое попалось, вопросов не было!

Так же можете уточнить в посольстве, про оригинал, т.к. я точно не знаю требования по Вашему типу визы.
 
kosmo, спасибо. Насколько я поняла, копия с заверенным переводом вполне подойдут. Скажите, когда Вы делали перевод, у вас просили нотариально-заверенную копию ТК?
В агенстве по переводу нужна нотариально-заверенная копия ТК. А нотариуса, который заверит копию открытой (я в настроящее время работаю) ТК, пока найти не удалось...
 
Вам не нужно заверять у нотариуса ТК. Только перевод выполненный агентством. Думаю, агентство может сделать этот перевод и по копии ТК. Заверенный документ на родном языке, в данном случае это копия трудовой книжки, в которой стоит синяя печать Вашей организации. Все. НЕ нужен Вам тут нотариус. Удачи!
Я Вам там требования ссылку отправила. Открылась?
 
kosmo, спасибо за разъяснения.
Ситуация с заверенным переводом ТК следующая: любое бюро переводов может заверить свой перевод, только если существует заверенная копия ТК, по которой осуществляется перевод и к которой этот самый перевод будет прикреплен. Просто копия ТК с синей печатью и подписью HR ни одно из бюро переводов в которые я звонила не устраивает.
Вариантов заверения-перевода ТК получается три:
1) заверяете на работе, сшивая все страницы копии, с печатью и подписью на каждой странице + лента
заклеивается на последней странице листком с надписью "прошито, пронумеровано и скреплено печатью
x листов)" и сюда также печать. Такой вариант принимают в бюро переводов.
2) находите нотариуса, который заверит вашу ТК, затем эту заверенную копию отдаете в бюро переводов.
3) отдаете оригинал ТК в бюро переводов, где они сами заверяют и копию ТК и перевод ТК у своего нотариуса.

Вариант 3) самый простой, минус здесь в том, что вы отдаете оригинал своей ТК грубо говоря неизвестно куда.

ps. kosmo, ссылку не получила, поскольку у меня были отключены лич. сообщения.
 
Back
Top