Про болгарский язык...

Лола

Member
...и про Болгарию очень интересно написано в этом ЖЖ

Нужно только немного прокрутить записи вниз. Там еще и про детей очень хорошие заметки.

Копирую ниже кусок про болгарский язык.


"...А еще язык. Болгарский. Такого красивого языка я, по-моему, не встречала (впрочем, я явно знаю недостаточно языков, чтобы об этом судить). Разве что иврит. При этом болгарский не просто красив, красив - это-то ладно, любой язык красив, если его хорошо знать и со вкусом любить. Болгарский еще и строг, как черный свадебный костюм. Мне говорили "болгарский похож на русский" - так вот, это не "болгарский на русский", это русский - на болгарский. При этом оба похожи на старославянский, причем болгарский - гораздо больше. Этот язык - строгий и торжественный, он не разболтался по всем швам за годы развития, он не стал проще в выражениях или "ближе к народу". Поэтому, кстати, мне и вспомнился иврит: на болгарском тоже можно молиться, и это не звучит адаптацией. При этом на нём можно и жить, и это не звучит пафосом. Впрочем, нет, звучит. Но какой-то это домашний пафос, уютный, свой. Прибавляющий строгости в обращении и порядка в жизни.

Вместо нашего последнего в алфавите и довольно-таки нахального "я" в болгарском живёт торжественный и величественный "аз". Не конец, простите за ассоциацию, а начало. Смысл тот же, на самом деле, а акцент - другой. Начало начал. Не эгоизм, нет. Исток. Вместо "хочу" говорят - "желая". Аз желая. После "аз желая", по-моему, никак не вставишь "твою мать", контекст не даст. Поэтому все разговоры поневоле становятся строже - язык держит. Наверное, в болгарском, как в любом языке, есть свои грубости и гадости (иначе ведь и не бывает, не может быть, чтобы "жопа есть, а слова - нет"). Но и грубости с гадостями на языке, на котором "аз желая", звучат иначе.

"Пожалуйста" будет "моля". Ударение на "о", но смысл-то всё равно понятно какой. Гостиничная табличка, которую вешают на дверь, когда хотят, чтобы в комнате убрали, выглядит так: "Моля, почистите". По-моему, такой мольбе не внять нельзя. В гостинице, кстати, чисто.

И на всех помойках надпись: "чистота". Я не очень поняла точный смысл идеи - то ли имеется в виду, что если все будут пользоваться помойками, то рядом с помойками будет чистота, то ли "чистота" - это призыв, то ли название фирмы по вывозу мусора. Но когда видишь помойку с надписью "чистота", бросить бумажку на землю уже сложнее. Нет, я-то и так особо бумажек на землю не кидаю. Просто представилось сразу: скажем, на автобусе вместо номера писать "работа". А на автобусе, идущем в обратную сторону - "дом". На рабочем учреждении по такой системе нужно прямо писать: "деньги". На школе - "образование". На кровати - "интеллект" (в смысле, хочешь хорошо соображать - чаще пользуйся кроватью). На проститутке - "оргазм". Какая-то сразу в жизни проявляется конкретность. Опять-таки успокаивает: меньше лишней кутерьмы.

Даже реклама - вечный враг мой и вечное страдание для глаз, в Болгарии выглядит хорошо. Во-первых, её, слава Богу, мало. То есть по сравнению с Болгарией советских времен, может, и много (но тогда везде, наверное, висели лозунги типа "верной дорогой идёте, товарищи", так что баш на баш), но по сравнению, скажем, с той же Словакией - просто нет. В Словакии (и не только там) меня в своё время поразило количество голых задниц на плакатах и сексуальный подтекст в любой рекламе, причем такого уровня, что любая реклама выглядит рекламой презервативов, исчезающих при облизывании. В Болгарии не так. Рекламы там не слишком много, на ней в основном - аллелуйя! - лица (да-да, а не станки, станки, станки), а при этих лицах - тексты. Тексты прекрасны. На рекламе Макдональдса - девушка, пробующая мороженое. Подпись: "как да устоиш?". Если ко мне обратиться подобным образом, я не устою никак. Гимназия английска и немска. Строительско складение "Няма-няма". Я доставала блокнот и старательно переписывала все тексты, которые попадались мне на глаза. Как да устоиш?

В маленьком придорожном кафе, над стойкой, вывеска-благословение. "Боже, пази това заведение от огън и вода, зли очи и безпаричны клиенти. Амин". Зли очи, понимаете. Зли. Очи. Это не "чтоб тебе повылазило". Глядя в очи, думаешь иначе. Пази от зли очи, Боже. Благодаря те, Боже. Амин.

"Выход" по-болгарски будет "изход" - и это, по-моему, гораздо точней и торжественней, чем просто "выход". Исходя из гостиничных дверей, ощущаешь себя древним иудеем. Я лично постоянно себя им ощущаю, так тем более приятно. Изойти как попало - нельзя. Спускаюсь по ступенькам аккуратно: исхожу. Изойдя целиком, оглядываюсь. На двери надпись: "вход забранен!". Правильно, именно так. Корень "брань" обязан звучать в любом запрете, тогда человек, по крайней мере, четко знает, что ему грозит. Его будут бранить. Бранными словами. Такими, что вся жизнь покажется ему полем брани. И забраненный до полусмерти, изойдет он до ближайшей помойки, и сам в неё залезет от стыда, и вокруг, наконец, настанет чистота. Амин.

* * *
Аз желая. Аз много чего желая. Аз, собственно, постоянно чего-нибудь желая. Впрочем, не один аз.

На самой большой гостинице Софии - название. Полное, как имя, отчество и фамилия. Шератон София Хотел Балкан. Смысл понятен: "Шератон" - название сети, София - "место, где" (т.е. "Софийский Шератон", а не вообще Шератон), "хотел" по-болгарски - гостиница (единственное слово в этом языке, которое меня не восхищает, а смешит), а "Балкан" - это уже название самой гостиницы. То есть гостиница Балкан, София, сети "Шератон". Но кого интересует перевод? На мой взгляд, эта фраза - абсолютно законченное литературное произведение, с захватывающим сюжетом и торжественным финалом.

Был некий Шератон. Сын Софии (и тогда "Шератон София" - это что-то типа "Ицхак Бен-Авраам"), или по фамилии София. Либо, еще вариант, София - это наш адресат, слушатель нашего рассказа. Вся немаленькая София. Слушай, София, обращаемся мы к ней.

Так вот, София. Шератон, София, хотел Балкан. Видимо, ужасно хотел - раз получил, причем в таких масштабах. Получил, утвердился и водрузил на вершине своих желаний свою историю. Смотрите! Всем рассказываю! Шератон София хотел Балкан!

Вот они, Балканы. Огромные, длинные, самая большая гостиница города. Молодец, Шератон. Хотел Балкан? Хотел - получил. Финал истории прекрасен. Он изложен в камне. Мне нравятся сказки, в которых конец выражается не словами.

Кто такие (такое? такая?) при этом раскладе может быть "Балкан", в общем, неважно. А в любое приятное место Софии, куда мне хотелось зайти, я с момента знакомства с молодцом Шератоном тыкала пальцем и заявляла: "Шератон София хотел Балкан!". И Дима, охотно сворачивая, комментировал:

- Хотел - получил. "
 
МАРИЯ!!!!!!!!!!!!!!!! 😀 😀
Я требую Ваши комментарии
sm.gif
 
насчет выражения "мать твою" и других,я промолчу
wink.gif
laugh.gif
,болгары ругаются тоже
tongue.gif
мне кажется статья немного идиализирует болгар и Болгарию.рекламных щитов и указателей на дорогах уже давно нет,их просто цыгане на металлолом давно посдавали.последний раз была в Болгарии лет пять тому назад,нищета и запущенность во всем.многие болгары уже давно переехали жить в другие страны и оттуда ностальгируют,хотя почти все к старости покупают там жилье и доживают свой век в Болгарии.язык интересный,но я никогда не задумывалась о его красоте,просто мне он похож на белорусский,так что забыв белорусский просто перешла на болгарский.через пару лет собираемся в гости в Болгарию,так что ждите новых известий.
wink.gif

псы:а вообще Лола спасибо
dr.gif
,я прямо загордилась,что там жила,мужу ничего говорить не буду,а то нос задерет.
laugh.gif
 
только что разговаривала с подругой в Болгарии,все нормально,страна живет и ждет вступления через 2 года в ЕС,но больше всего конечно ждут нашего приезда.
wink.gif
😀
 
Прочитала про Болгарию и хорошо так стало, конечно вспомнилась моя поездка. Как отдыхала на Слынчев бряг и бродила по улочкам каменного города Несебер, отдых в деревне и танцы на раскаленных камнях. А какой там народ.....- добрый, приветливый, может потому что я туристка, а хотя какая разница, одним словом было приятно с ними разговаривать. Эта поездка оставила только хорошие воспоминания.
Мария, расскажите нам о Болгарии, поделитесь своими впечатления.
sm.gif
 
Helenka,я даже не знаю что рассказать.это все равно,что попросить рассказать тебя о своем доме.для меня это не был туристический отпуск,а просто жизнь.по приезду (давно это было),меня удивило отсутствие батарей в домах,в Пловдиве только в нескольких кварталах есть центральное отопление,а в основном отапливались печками,иногда даже буржуйками,теперь уже появились разные виды отопления,а тогда мне просто было непривычно с обогревателем.люди разные,когда я там жила к русским относились не очень хорошо,даже хотели "Алешу" снести,но посольство устроило скандал и все успокоились.в Болгарии почти все ставят себе цель-получить высшее образование,поэтому молодежь много учиться,в последнее время за границей,где в последствии и остается.кухню 😀 болгарскую приняла сразу и бесповоротно,училась готовить у бабушки мужа и его мамы,так что со временем забыла русскую еду
laugh.gif
,,зато научила их есть пельмени,а с гречкой так и не получилось.болгары не едят гречку и свеклу,не пытайтесь их этим угощать !!!
laugh.gif
болгары (мне известные) пьют мало,одной бутылки ракии может хватить на всю ночь 5 мужчинам,главное за столом-это разговоры,очень любят говорить о политике,количество денег и богатства практически не обсуждается,снобов мало,они в основном живут в Софии. 😀 😀 😀
 
Back
Top