Размышления про рецепт

Лола

Member
Вопрос в связи с этим рецептом. -"Свинина в чае ( рецепт для всех нелюбителей новозеландской свинины)."
Если кто пропустил, может прочитать его здесь.

Перед рецептом была написана вступительная фраза - "Этому древнерусскому рецепту более двухсот лет: много лет назад он был опубликован в одном журнале...".
Мне вот кажется, что журнал написал так для красного словца, потому что двести лет назад чай был очень дорогим удовольствием ( в XVIII веке в Москве, один килограмм чая по стоимости равнялся 50-ти килограммам зернистой икры). Простой народ еще не скоро смог даже просто попробовать этот напиток, не говоря уж о том, чтобы сыпать его в мясо ложками.

Так что, я думаю, это современные вариации.
 
Спасибо за внимание. Я уже сказала, что мною рецепт был прочитан в одном из старых журналов. В предисловии к нему было сказано, что он взят из поваренной книги 19 века. Нам понравился рецепт сам по себе.
 
Ни к Вам, ни к рецепту претензий нет
sm.gif


Я же не про нравится-не нравится рассуждаю, а про то, что меня царапнуло сочетание - древнерусский рецепт и чай, который вряд мог ли быть использован в то время, да еще не по прямому назначению.

А раз нет, значит журнал приврал для привлечения внимания ( у журналистов это обычное дело, они часто мало разбираются в том, о чем пишут).
Вот и все.
Хотела послушать другие мнения, а Вы сразу обижаетесь.
 
Back
Top