Красный Дровосек
Member
Проверить стенки эритроцитов. не откладывайте в долгий ящик 😉
I'm not insured properly.
Проверить стенки эритроцитов. не откладывайте в долгий ящик 😉
chercher la femme по-французски 🙂
А полную цитату, пожалуйста? Мною предложен вариант в инфинитиве. 🙂Cherchez la femme
А полную цитату, пожалуйста? Мною предложен вариант в инфинитиве. 🙂
А полную цитату, пожалуйста? Мною предложен вариант в инфинитиве. 🙂
Спасибо. Так это и есть вся фраза? Ищите и все? Кто сказал? Когда? )))Просто эту фразу как правило употребляют в императиве, вот я и поправила 🙂
Спасибо. Так это и есть вся фраза? Ищите и все? Кто сказал? Когда? )))
Я лучше ресторан открою. Я хочу такой как в Бэнффе.
He-man,
это The Fairmont Chateau Lake Louise?Там еще неописуемой красоты озеро рядом ? Или я ошибаюсь?
Спасибо. 🙂 Ох уж эти французы...Это устоявшийся ироничный оборот во французском языке.
We use essential cookies to make this site work, and optional cookies to enhance your experience.