Информация для водителей в Новой Зеландии

А кто нить знает новый русские права нужно переводить, там вроде как на английском все и под евростандарт заточены?
Хм, а такие в РУ ест разве (все чтобы было на английском)?
Или там где по французски написано? Per de condure или как там :)
 
Хм, а такие в РУ ест разве (все чтобы было на английском)?
Или там где по французски написано? Per de condure или как там :)

Есть. В новых практически все на английском. Кроме фразы "Водительское удостоверение" :D
 
Есть. В новых практически все на английском. Кроме фразы "Водительское удостоверение" :D
судя по фоторафиям в новых вообще непонятно что написано и даже перевод может не помочь :)

что к примеру будет означать для АА пункт 3. 12.04.1974 G.MOSKVA ?
хоть с переводом, хоть без
 
судя по фоторафиям в новых вообще непонятно что написано и даже перевод может не помочь :)

что к примеру будет означать для АА пункт 3. 12.04.1974 G.MOSKVA ?
хоть с переводом, хоть без

Да, кстати, забавный момент тоже. :lol: Видимо, лучше иметь перевод на руках все таки. Хотя некоторые уверяют, что год можно и без перевода.
 
Да, кстати, забавный момент тоже. :lol: Видимо, лучше иметь перевод на руках все таки. Хотя некоторые уверяют, что год можно и без перевода.
если вопрос про только ездить, то сто раз объяснялось что можно
International Driving Permit или перевод для россискийх прав рекомендуется но не необходим
перевод или IDP будет нужен для получения НЗ прав
 
я езжу с "Международным водительским удостоверением", там на последней старнице НЗ перечислена в списке стран, подписавших конвенцию о дорожном движении. Получала их вместе с обычными российскими, госпошлина - дополнительно за тиакие права.

а с обычными правами была забавная ситуация, там и фото есть и стандарт.перевод. покупала алкоголь, продавшица спросила ID, паспорта с собой не было - показала ей эти права, русские - она так головой покачала, говорит "это не driver license, это не документ, я не могу это принять" :)) но у новых (2011) росс.прав действительно вид стремный, раньше попрличней были, мне кажется.
 
Планирую получить "Международное водительское удостоверение" в России.
Как долго можно ездить в Новой Зеландии с таким водительским удостоверением?
Есть ли разница по сравнению с обычными российскими правами?
 
Да, кстати, забавный момент тоже. :lol: Видимо, лучше иметь перевод на руках все таки. Хотя некоторые уверяют, что год можно и без перевода.

Можно пока полиция не остановит.
 
Можно пока полиция не остановит.

Да вот до сих пор разнятся данные. :) Кто то из давних местных говорит, что даже если остановят и попросят посмотреть, то ничего страшного. Если нарушал что то, тогда может понадобиться. Ну и потом при сдаче на местные.
Тем не менее, иду делать перевод. Все равно понадобится, а так пусть себе лежит.
 
Да вот до сих пор разнятся данные. :) Кто то из давних местных говорит, что даже если остановят и попросят посмотреть, то ничего страшного. Если нарушал что то, тогда может понадобиться. Ну и потом при сдаче на местные.
Тем не менее, иду делать перевод. Все равно понадобится, а так пусть себе лежит.

В правилах четко прописано, что если права на языке, отличном от английского - перевод необходим.
Как полицейский может быть уверен что у тебя именно права, а не пропуск в клуб?
 
В правилах четко прописано, что если права на языке, отличном от английского - перевод необходим.
Как полицейский может быть уверен что у тебя именно права, а не пропуск в клуб?

Не знаю, может картинки на обратной стороне с машинками помогут. :) На самом деле, я понимаю, что логически перевод нужен.
 
Не знаю, может картинки на обратной стороне с машинками помогут. :) На самом деле, я понимаю, что логически перевод нужен.
Перевод все равно придется делать при подаче на местные права
 
Я свое украинское водит. удост. не переводила, так как там на английском тоже было все написано. Получала местное водит.удостоверение почти 4 года назад.
 
Я свое украинское водит. удост. не переводила, так как там на английском тоже было все написано. Получала местное водит.удостоверение почти 4 года назад.
pri poluchenii ne poprosili perevod?
A vot kstati pri poluchenii NZ vod udostovereniya im luboi perevod s pechat'u poidet ili poshlut k opredelennomu perevodchiku?
 
pri poluchenii ne poprosili perevod?

Так я же написала - не переводила. В нем написано все на укр и англ языках. Разве что переводить с английского на новозеландский:crazy:.
В АА никто перевод не просил.
 
Енто мы читали. :) Нелепость ситуации в том, что в новых правах все написано на английском тоже. Кроме фразы Водительское Удостоверение. Ну и перевод пещерит нелепостью. :lol:

Это не англйиский - это французско-адаптированный вариант трансляции, принятый официально в РФ, и он не катит.
У меня там даже фамилия с загранпаспортом не совпадает.
 
Здравствуйте форумчане !
Что-то давненько меня здесь не было ! Закрутилась совсем !
Сейчас вот хочу узнать о получении прав в Новой зеландии. Российские права не имею, машину умею водить только чуть-чуть , правил не знаю. Вообщем все надо учить . Как я могу сдать на права здесь ? У меня сейчас рабочая виза . Куда я должна обратиться и как происходит учеба и сдача экзаменов. Поделитесь пожалуйста вашими знаниями , очень буду вам благодарна.
 
  1. Курим правила;
  2. Проверяем себя на их знание;
  3. Бучим тест теории, сдаём, получаем Learner licence;
  4. Учимся водить (инструктором может быть любой у кого полные НЗ-права не менее двух лет);
  5. Через полгода бучим экзамен, сдаём, получаем Restricted licence (нельзя брать пассажиров кроме самых близких, и нельзя водить ночью);
  6. Катаемся самостоятельно, приобретаем опыт;
  7. Через n месяцев (n зависит от вашего возраста, и (не)прохождения спецкурса Defensive Driving) бучим экзамен, сдаём, получаем Full licence;
  8. Вуаля!
Первоисточник тут.
 
Last edited:
Back
Top