Как сохранить Русский язык детям в НЗ

Ilya Fedorov

New member
Доброго всем дня,

Мы переехали в НЗ три с половиной года назад, дочке нашей тогда было немногим больше года. Следовательно, русский и английский она начала учить почти одновременно. Сейчас она пошла в школу и я замечаю, что с проблем с самовыражением на английском у нее нет. Чего, к сожалению, не скажешь про русский - в основном путает английские грамматические конструкции и русские. Понять можно, но мы по-русски так не говорим 🙂

И это речь идет только про разговорный язык, про грамотное письмо я вообще боюсь думать.

Причина ясна - 90% ее окружения - англоговорящие, мы читаем русские книжки, говорим дома по русски только, учитель музыки русский и т.д. Но, очевидно этого маловато...

Интересно было бы узнать, кто и как решает эту задачу.
 
Дальше будет только хуже...
Я даже не представляю такой возможности - научить грамотному русскому письму нашего 6-летнего сына. Хорошо бы ему устный русский сохранить. Но с каждым годом будет все сложнее, потому что уже сейчас, даже если русские дети собираются играться - они говорят между собой на английском. И не смотря на русские мультики и книжки, русский лучше не становится. А все больше слов появляется только английских, т.е. иногда он не может выразить свою мысль без привлечения 20-50% английских слов.
Можно конечно кнутом и пряником заставлять учить русскую граматику и пр. Но чем сильнее заставляешь, тем скорее придет полное отторжение.
Может конечно от ребенка зависит и ваша дочка будет исключением, и будет знать и письменный и устный русский. Но я сильно сомневаюсь.
Те дети, которых я знаю и которые здесь говорят по-русски без акцента - с рождения жили с бабушкой в русскоязычной семье и до 5 лет (начало школы) не встречались с англоюзычной речью вообще. Будут ли они так же чисто говорить по русски и дальше, я пока не знаю. Но если честно, сильно сомневаюсь.
 
По моему личному мнению, само собой ничего не получится.
И даже в России, в родной языковой среде, дети и плохо пишут и мало читают.

Поэтому для достижения желаемого результата нужны соответствующие регулярные занятия, такие же как и при изучении любого другого иностранного языка, занятиях музыкой, рисованием или спортом.

Ученье и труд все перетрут 🙂 А если нет желания/возможностей, то русским языком ребенок не овладеет.
 
Last edited:
Лола, а каков был ваш личный опыт? Вам (или вашим друзьям) приходилось решать эту задачу? видели успешный пример?
Желание у нас есть, а вот русской бабушки нет. В общем-то дочка в свои 5 по русски и читает и пишет (ну на сколько 5тилетний ребенок вообще это может делать..). Говорит в семье и с русскими друзьями (взрослыми) по русски, английских слов в русскую речь не вставляет. Ну бывает что незнает слово по русски - спрашивает.
Единственное что беспокоит - есть типично английские конструкции вроде "если есть" вместо "есть ли" и т.д. Сложно ей удержать и русские, и английские букво-звуки в голове, но это решается чтением сказок. В чем Drey прав - насильно русский не впихнешь. Научить ее так как нас учили в школе не получится. У нее все держится на ее желании сохранить русскую культуру и русский язык (пока она гордится тем, что русская).
Думали отдать ее в русскую школу (пол дня в неделю) но по отзывам там как везде - дети русские, а говорят друг с другом по английски, учитель не справляется...
Вот поэтому и интересует опыт других - как мотивировали детей говорить по русски? как учили грамматике и письму? Есть ли надежда живя за рубежом (и без ущерба английскому) развить русский хотя бы на троичном уровне, когда он может и не всегда с правильными запятыми, но все таки родной?
 
Дальше будет только хуже...
А все больше слов появляется только английских, т.е. иногда он не может выразить свою мысль без привлечения 20-50% английских слов.

Навсегда запомнилось один раз услышанное : "Mama said she's gonna give me 5 dollars, если я не буду плакать." Девчушка лет 7.
 
Лола, а каков был ваш личный опыт? Вам (или вашим друзьям) приходилось решать эту задачу? видели успешный пример?
Нашей дочке, когда мы приехали, было почти 9 лет. Два первых школьных года она отучилась в российской гимназии. Английский у нее был с детского сада, то есть она уже писала и читала по-английски, но говорила еще не очень свободно.

То, что она сейчас прекрасно говорит и пишет по-русски, я приписываю только постоянному чтению. Она с детства много читала и читает, любит русских авторов, поэтому несколько лет мы активно покупали книги в интернет-магазинах.
Заниматься мы особо не занимались, то есть первый год время от времени открывали нужные книги ( у меня были хорошие интересные пособия по языку, а не учебник), да потом и оставили это.

Если Ваша дочка уже читает и пишет, то просто поддерживайте это.
 
Спасибо Лола! Мы тоже надеемся что чтение поможет - книги дома только русские, а какой же ребенок откажется от сказки на ночь 🙂 Диафильмы есть. Письма бабушкам пытаемся писать - но дооолго! (3 недели в одну сторону!). Пытаемся рассказывать про Россию, какая она не такая как здесь, какие там сосны и березы 🙂 Про Деда Мороза... Она тут в школе своему классу рассказывала про Россию и показывала как пишется Мама и Папа 🙂 Сейчас ждем второго ребенка, он уже с рождения будет в англоязычном окружении (полностью не исключишь - друзья, телефонные звонки, фильмы и мультики...), дочка по-русски играть не привыкла - все ее друзья-сверстники англоязычные. Думаем как с этим жить и что делать 🙂
Можете ли вы порекомендовать какими книгами пользовались? у нас есть книги Натальи Павловой от Азбуки до начал пунктуации. Но организованные занятия обычно результатов не дают...
 
Мой муж был лучшим в классе по английскому, и сейчас его английский очень хороший.
Это точно важнее в НЗ, чем поддерживать "мертвый" для ребенка язык. 🙂

Знание иностранного языка (и изучение) очень полезно само по себе, т.к. развивает определенные отделы мозга. Кстати, в Eвропе владение 2-3 языками на хорошем уровне- это, скорее, норма.
 
Заставлять не надо, надо поддерживать и заинтересовывать. Тогда не придется учить заново, если вдруг захочется.

Английский у всех наших русских детей здесь такой же хороший, как и у самих киви, если не лучше 🙂. А билингвы это люди, которые одинаково хорошо говорят на 2-х языках. Таких много.
Не понимаю, с чего это русский язык вдруг стал мертвым? И почему учить французский, японский, итальянский и прочие языки хорошо, а русский плохо?

Моя дочка до сих пор общается со своей подружкой, нашей бывшей соседкой. Знакомы они с 2-х лет 🙂 Общаются и переписываются на русском. Даже встречались в этом году в Европе.

Можете ли вы порекомендовать какими книгами пользовались?
У меня нет их под рукой, надо искать. Позже напишу.
Но сейчас, при наличии Интернета. мне кажется интереснее и эффективнее использовать компьютер.
 
Набросаю ссылок- может быть найдете что-то полезное:

https://sites.google.com/site/melamedsite/russian-1/russian-2

ハ瑕 ??瑙頸 ??? ?鍄 ??胙璋韋?

Спасибо, очень интересная статья про израильских детей. Мы тоже заметили - начинаем слижком уж давить, ребенок просто замыкается и всето того чтобы общаться с нами хоть на каком-то русском начинает играть одна на английском. В Окленде к сожалению не так много русских, как в Израиле. Не знаете какой-нибудь русский кружок? Мы думали в школе что-нибудь такое организовать, но пока инициатива угасла...
 
Одно дело когда ребенок приезжает с уже сформированным русским языком и другое, когда он начинает учить оба языка здесь. Старший сын приехал в 14 и сейчас он говорит по английски как киви молодежь и в то же время его устный русский чистый и без акцента. Но письменного у него уже нет, и его уже не заставишь, тем более, что реально ему вряд ли он будет нужен.

Знать несколько языков конечно хорошо, но когда нет практики то язык умирает. Т.е. устный скорее всего будет теплиться, а письменный, даже если впихнуть насильно или по доброй воле, в тинейджерские годы скорее всего умрет, потому как ну не нужен он будет ребенку в его среде.

Могу только сказать, что если есть у ребенка желание - держитесь за это. И дайте как можно больше русского. Когда желание пропадет, уже ничего не поможет развивать русский.

Будьте реалистами! И подумайте, зачем ребенку отличное знание русского языка, если он в России жить не будет? Наши так точно.
Мы решили, что достаточно устного, чтобы хотя бы с родителями говорил по русски. Если позже получится его уговорить изучать письменный - хорошо, если нет, ну и ладно. Все равно он будет учить какой-нибудь иностранный в школе, и будет знать один хорошо (английский) и два худо-бедно, один из них русский. Вполне достаточно 🙂
 
Не знаете какой-нибудь русский кружок? Мы думали в школе что-нибудь такое организовать, но пока инициатива угасла...
Есть пара русских классов, но вы сами сказали, что полчаса в неделю - только убивать время. На Носшоре есть православная русская школа, если это не пугает, то можете там попробовать. У них занятия по субботам, если не изменяет память - пол дня. Но помимо прочего они учат закон божий.
Все остальные кружки и пр - не помогут. Всемье больше можно привить русский, чем в кружках, по крайней мере тех что я знаю.
 
Одно дело когда ребенок приезжает с уже сформированным русским языком и другое, когда он начинает учить оба языка здесь.
Да, это очень важный момент. Но все равно я знаю здесь русские семьи с киви-мужьями, дети родились здесь, но говорят с мамой по-русски.

зачем ребенку отличное знание русского языка, если он в России жить не будет?
Чтобы читать на нем 🙂 Наша очень много читает в Рунете.

Так что все упирается в чтение. Не будет чтения, не будет языка.
 
А как же возможность читать в оригинале нашу классику, смотреть фильмы и т.д.?

В смысле, что хотя бы для этого русский язык нужен.
 
Почему обязательно классику?
И насчет фильмов согласна. Я иногда спрашиваю дочку, довольна ли он, что зная язык, может смотреть наши фильмы, понимать юмор? Ответ -да.
 
Я немного не по теме... 😉
Мой муж был лучшим в классе по английскому, и сейчас его английский очень хороший.
Это точно важнее в НЗ, чем поддерживать "мертвый" для ребенка язык. 🙂

Хороший вопрос - а зачем? Сложно на него ответить 🙂 да, второй язык всегда хорошо, но через пол года они французкий начнут учить...
Очень многие русские родители в иммиграции решают что хороший английский здесь важнее русского..

Для меня вопрос сохранять ли русский ребенку (и внукам) не стоит - однозначно да. А почему? наверное по крайней мере потому что мои дети русские, они должны помнить о своем происхождении, знать свою культуру и говорить на своем родном языке (да, я считаю что даже для того малыша который родится уже здесь, в НЗ, родной язык - русский, потому что его мама и папа говорят по русски!). Еще это культурная и духовная связь между поколениями. Возможность общения с бабушками. Ну и гарантированный заработок в конце концов! 🙂
 
Почему обязательно классику?

Думаю, что Пушкин, Толстой стоят прочтения в оригинале. Но это на мой взгляд, я не знаю, как можно Пушкина в переводе читать, можно, конечно, но не понять красоты языка и меткости слова.
 
А я просто занимаюсь с дочкой постоянно русским. Грамматику заставляю. Но стараюсь больше разных заданий придумывать, чтобы читала и писала. Например она любит математику - есть задачник Остера - с удовольствием читает и записывает ответы (и считает, что это не чтение, а математика). Когда пыталась приучить к чтению на русском - писала ей записки с разными задания (все выполнит найдет клад - конфеты и т.д.).
Еще мультфильмы и компьютерные логические игры - где проговаривают задания - очень помогают (рыбка Фреди например вам по возрасту подойдет).
Наша всех в округе учит русскому и гордится!!!

Дейтсвительно, как сказали выше терпения и труд... Очень сложно, но можно пытаться. Успехов
 
Back
Top