Получить востребованную и доходную специальность в университете НЗ

А у "всех" никогда не получается, поэтому на "всех" ориентироваться не надо. Если здесь продолжать учиться на те же пятерки с двумя четверками, то и стипендию можно получить, и в университете подработку предложат, и стажировку найдешь.С таким тестом без тренировки не справится ни один носитель, и проверяет он только навыки синхронного перевода, который ни девочке, ни учительнице ни к чему.

"Здесь учиться" это где, Вы имеете ввиду в НЗ?

- - - Добавлено - - -
 
подобная безапелляционность, что-то это мне напоминает, ах да - русскую бабушку - которой 82 года и на вопрос а вы английский знаете - очень уверенно говорит - конечно знаю....
Некоторые местные "носители" [киви] не только с таким тестом не справляются (американский Хэнкса для них иностранный) они и бритов и южно-африканцев с трудом понимают. Пишут с "очепятками" и говорят с трудом. Мы же про тех кто учит язык говорим. Ну пусть не синхронно, пусть паузу нажмет и расскажет что же герой (например Фореста Гампа) такое сказал...

я согласна. Человек, владеющий языком на достаточом уровне, чтобы учиться в универе, может скорее всего это сделать. Пусть не идеальный перевод слово в слово, конечно, но правильный общий смысл.
В университете преподаватели будут с разными акцентами, и на паузу вы поставить не сможете.
Меня поражает уверенность родителей в английском языке их детей, которые живут в России.
Много работала со студентами и видела единицы русских студентов с достаточным уровнем английского. Все они либо серьезно учили язык с очень раннего возраста, либо имели постоянную возможность общаться на нем.
 
Меня поражает уверенность родителей в английском языке их детей, которые живут в России.

:) не к месту цитата, но напомнили Джентльмены Удачи:

Вася:
- Вот отсижу срок — и всё. Завяжу. Пойду работать.
- А кем? В родном колхозе сторожем?
- Ну почему обязательно сторожем? Могу кирпичи класть. Или переводчиком, английский я знаю.
 
- Думаю что она его не выучила за 3 года (мягко скажем) достаточно хорошо для того чтобы учится в институте Проверить просто - поставтье ей кино любое с Томом Хэнксом в главной роли и пусть она вам синхронно попереводит на слух, не глядя в экран, а Вы если знаете язык - в субтитры подглядывайте. А если не знаете Вы язык, и училка, что ее натаскивает Вам говорит что у девочки прогресс - поставтье диск с Хэнксом училке и пусть она синхронно попереводит, а девочка по субтитрам ее проверит... А то может Вы зря кровно заработанные на английский тратите...
Знаете, я конечно в Греции видел объявления типа "На ресепшн в маленькую гостиницу в деревне, требуется человек со степенью магистра в области туризма или MBA, со знанием минимум 2 иностранных языков, до 35 лет. Зарплата 700 евро в месяц.". Но требовать от частной учительницы детей умения синхронного перевода, да ещё и возможности её преподать тому, кто не владеет языком в совершенстве, это вы конечно даже их переплюнули... Это же как должна жизнь у человека повернутся, чтобы тот кто владеет синхронным переводом стал бы вдруг преподавать частным образом английский детям (тем более если речь не идет о столице)....
 
В университете преподаватели будут с разными акцентами, и на паузу вы поставить не сможете.
Это разные вещи, потому что, когда препод говорит, то ты его просто понимаешь и слушаешь, а при синхронном переводе, тебе нужно говорить одновременно с тем кого ты переводишь, а затем переводить, то, что он сказал, пока ты говорил. Кто считает, что это просто пусть попробует ****************************
 
А ещё, кто считает себя экспертом по английскому, пусть попробует перевести вот этих ****************************
To view this content we will need your consent to set third party cookies.
For more detailed information, see our cookies page.
 
о синхронном переводе речи не было, я занималась им раньше, поэтому можете мне не рассказывать ;)

Учительнице разрешили ставить фильм на паузу ;) хм, я так понимаю, подразумевалось владение "живым языком", а не школьным английским, которым чаще всего владеют репeтиторы и учителя. Могу вам рассказать, как в 90% случаев преподают и репeтируют английский в России. Да вы и сами наверное догадываетесь.
 
Last edited:
Это разные вещи, потому что, когда препод говорит, то ты его просто понимаешь и слушаешь, а при синхронном переводе, тебе нужно говорить одновременно с тем кого ты переводишь, а затем переводить, то, что он сказал, пока ты говорил. Кто считает, что это просто пусть попробует ****************************
вы наверное не в курсе, сколько берут репeтиторы английского в России))
 
Last edited:
Для успешной учебы не нужно уметь переводить. Владение языком (умение понимать носителей и изъясняться с ними) и перевод - принципиально разные умения, которые только косвенно связаны между собой. На языке надо думать, а не постоянно переводить взад-вперед (и да, к умению думать на иностранном языке можно приблизиться даже не выезжая из дому).
Если так уж чешется проэкзаменовать девочку и ее учительницу, то надо не Тома Хэнкса на паузу ставить, а посадить их с реальным носителем (благодаря скайпу это легко доступно) и посмотреть как они с ним будут общаться. И дополнительно письменные тексты проверить, потому что умение хорошо писать понадобится практически при любой специализации.
 
о синхронном переводе речи не было, я занималась им раньше, поэтому можете мне не рассказывать ;)

Учительнице разрешили ставить фильм на паузу ;) хм, я так понимаю, подразумевалось владение "живым языком", а не школьным английским, которым чаще всего владеют репeтиторы и учителя. Могу вам рассказать, как в 90% случаев преподают и репeтируют английский в России. Да вы и сами наверное догадываетесь.

Ну, я так понял, что RKW говорил именно о синхронном переводе. А так, я конечно согласен, что натаскать девочку на школу, на общение или на институт это разные вещи. Но тут изобретать велосипеда нет смысла, если цель учится в школе хорошо, то результат репетитора будет виден по оценкам, если цель поступать в заграничный ВУЗ, то надо курить IELTS, соответственно нужен учитель который знает этот тест и может на него натаскать, ну и прогресс по IELTS будет показателем прогресса девочки. Ну а если цель просто общаться, то тут надо искать англоговорящих друзей и ни как иначе...
 
Насчет аелтса я не согласна. Кроме того, что он нужен для поступления в качестве бумаги, больше толку от него нет.
Ждать прогресса тоже не всегда есть время. Я поняла, что многие не согласны, но по-моему, в 9м классе в россии начать серьезно учить английский для вуза, это скорее поздно, чем рано
 
Насчет аелтса я не согласна. Кроме того, что он нужен для поступления в качестве бумаги, больше толку от него нет.
Ждать прогресса тоже не всегда есть время. Я поняла, что многие не согласны, но по-моему, в 9м классе в россии начать серьезно учить английский для вуза, это скорее поздно, чем рано
Некоторые начинают учить после 25-30,сдают IELTS,приезжают сюда и учатся в универах - масса примеров была даже на этом форуме.
 
Насчет аелтса я не согласна. Кроме того, что он нужен для поступления в качестве бумаги, больше толку от него нет.

Академический IELTS изначально создавался как способ подготовки студентов которые хотят учится на английском, но английский для них не родной, по этому он содержит такие тексты и диалоги которые студенты будут встречать учась в институте на английском. Да, я согласен, что он, как и всё в этом мире, не идеален, но лучшего способа подготовится к поступлению в англоязычный ВУЗ, я лично не знаю...

Ждать прогресса тоже не всегда есть время. Я поняла, что многие не согласны, но по-моему, в 9м классе в россии начать серьезно учить английский для вуза, это скорее поздно, чем рано
Когда я поступал в институт мне было 18 лет и у меня было 450-480 баллов по ТОЕФЛ, на втором курсе у меня было 600-630, после второго курса я тот тест никогда не писал.
 
Last edited:
Я сдавала академический и училась в универе на английском. Вооооооообще ничего общего.
В тесте вам нужно правильный ответ угадать/увидеть/услышать и забыть. Именно на это экзамен и натаскивает. А в универе вы с этой информацией будете работать и работать. Экзамен у вас будет тоже будет не multiply choice question во время учебы ;) плюс работа в группах, плюс презентации, продолжать бесконечно можно
 
Когда я поступал в институт мне было 18 лет и у меня было 450-480 баллов по ТОЕФЛ, на втором курсе у меня было 600-630, после второго курса я тот тест никогда не писал.

Я рада, что вы с годами умнее становитесь, так и должно быть ;)
 
Я сдавала академический и училась в универе на английском. Вооооооообще ничего общего.

Ну хорошо, Лен, посоветуй, как отцу подготовить свою дочь к обучению на английском.
 
я не говорила, что знаю блестящий способ подготовки к учебе на английском ;)
Писала как дополнение к пожеланию не обольщаться насчет знаний языка.

Если есть возможность, нужно отправить ребенка на короткий срок на курсы языка в страну, но я понимаю, что это очень дорого.

В моем случае можно легко назвать то, что помогло с английским, не факт, что другим поможет. Это было чтение литературы в оригинале (английская классика). В то время о фильмах на английском можно было только мечтать, сейчас в контакте есть все сериалы и фильмы в оригинале.

я про все это так говорю, потому что у меня был наглядный пример. Моя лучшая подруга приехала учиться в Финляндию из Москвы на английском языке с аелтсом 6.5 (год к нему готовилась с репетитором за какие-то безумные деньги). Первые пол года она вообще практически ничего не понимала, у нее не было ни одного друга, она абсолютно все время сидела над учебниками (спезиальность несложная - бизнес). Училась она, правда, на отлично :) через пол года - год стала лучше говорить, понимать, сейчас, 7 лет спустя, у нее вообще все супер. Но это она, более железного человека я не встречала.
Морально ей было безумно тяжело, к учебе тоже родители сподвигли.
 
Я сдавала академический и училась в универе на английском. Вооооооообще ничего общего.
В тесте вам нужно правильный ответ угадать/увидеть/услышать и забыть. Именно на это экзамен и натаскивает. А в универе вы с этой информацией будете работать и работать. Экзамен у вас будет тоже будет не multiply choice question во время учебы ;) плюс работа в группах, плюс презентации, продолжать бесконечно можно
IELTS отлично готовит именно к академическому английскому, то есть тому, который понадобится в вузе. Особенно его Writing секция - именно по такому шаблону строятся все эссе, которые так или иначе придется писать. Экзамены часть multi-choice, часть более развернутые ответы (опять см. Writing секция). Презентации - Speaking секция + умение владеть собой и готовить интересные презентации. Лекции - Listening, чтение и анализ текста - Reading.
Вот для разговора на базаре от IELTS действительно толку немного, ну так он и не для того создавался.
 
Если есть возможность, нужно отправить ребенка на короткий срок на курсы языка в страну, но я понимаю, что это очень дорого.
Я поддержу Лену, лучшии способ - погружение в среду, и не на короткии срок, а минимум на пол года.
(я после нескольких лет обучения языку в высшем в Москве, по приезду в англо-говорящую страну пол года адаптировалась к разговорному; естественно, я читала книги в оригинале и прослушивала нэйтивов в процессе обучения).

Заодно, девушка посмотрит и страну, и получит возможность сама решить про дальнеишую учебу именно здесь.
 
Last edited:
Back
Top