Типичные ошибки русскоговорящих в английском языке

Для меня привычно: "Визгу много -- шерсти мало"

Люблю. Сам употреблял. ****************************

Даже ВВП с этим согласен:

это все равно, что поросенка стричь - визга много, а шерсти мало
****************************
 
...тут наш приятель на английском перед очередной остановкой говорит "stay on", наши двое русскоговорящих поднимаются и выходят, остальные проехали, потом мы их спрашиваем "вы зачем вышли?" , а они отвечают "так он же сказал "встаём" :D
Ситуация со сходностью звучания была в воспоминаниях Войновича. Он зашел в копировальный центр размножить какие-то бумаги. Служащий его спросил - "One of each?". Войнович говорит жене - "Даже здесь меня знают" :)
 
Меня напарник недавно улыбнул в конце рабочего дня
"last piece done" :)
 
Да уж, бывает... :).

Вот наша ресепшенистка повадилась меня утром приветствовавть по-русски: "доброе утро!". А вот я как-то стесняюсь ответить ей на её родном африканс, ну не могу я даме такое говорить! :squir:
 
Да уж, бывает... :).

Вот наша ресепшенистка повадилась меня утром приветствовавть по-русски: "доброе утро!". А вот я как-то стесняюсь ответить ей на её родном африканс, ну не могу я даме такое говорить! :squir:
Goeie môre!
Говорите "Гы" по хохлятски и будет вам счастье ****************************
 
Даже ВВП с этим согласен:
это все равно, что поросенка стричь - визга много, а шерсти мало ****************************
забавненько что корни выражения уходят в
"Стриг черт свинью, ан визгу много, а шерсти нет"

а еше забавнее синоним
Шуму было много, а вышел болтун. :squir:

а ВВП то в правильном контесте съязвил блеснул или...так пиарится ? :D
 
Ситуация со сходностью звучания была
во многих, в т.ч. некоторых любимых, хоть и бородатых, анекдотах

-- "Two tickets to Dublin"
-- "Куда, блин?!!"
-- "Туда, блин!"


В ирландском баре
-- "М..ДАК" -- с некоторой вопросительностью хозяин бара, обращаясь к руссо туристо.
-- "Сам М..ДАК!" -- с достоинством отвечает руссо туристо.
-- "SOME MORE DARK to gentleman!" -- кричит хозяин официанту.
 
Сорри за баян. Этот анекдот бородатый-бородатый.

Встречаются двое прохожих в Лондоне:
- Excuse me, how much watch on the clock is?
- 6 watch
- Such much?
- For whom how
- Ahh! MGIMO finished?
- Ask!
 
Баян :squir::

To view this content we will need your consent to set third party cookies.
For more detailed information, see our cookies page.
 
Ну а Iron Maiden, Offspring или, на худой случай, Led Zeppelin?! ****************************
так же "несмотря на" и "вопреки" ... но не очень :D
надеюсь на дружбу между М. и Ж. это никак не влияет :squir:
 
Back
Top