Обещанные CV writing tips. Прошу извинить за очень много букв – я старался раскрыть тему как можно более полно.
(Форматирование всё съехало.)
Сразу оговорюсь. Это мой конкретный опыт, никаких «так правильно» или, тем более, никаких «должно быть». Просто пример, как можно сделать. Правда, этот пример был составлен и долго оттачивался и полировался по результатам семинаров, курсов, встреч, советов, proofread-ов и т.д. здесь в НЗ, плюс большого количества материалов в Сети. Если что-то из описанного приглянется – берите на здоровье, буду рад, если поможет.
И ещё. Некоторые моменты уже обсуждались в темах «Агентсво.Вопрос» (
https://www.narodnz.com/26570-агентство-вопрос.html) “LinkedIn tips and tricks” (
https://www.narodnz.com/27790-linkedin-tips-and-tricks.html), «Поиск работы в IT» и др . Вы почитайте, пожалуйста, эти темы, а здесь я буду лишь мимоходом упоминать о таких моментах.
1. Первое и очень важное замечание. CV пишется не для клона вас самих. Оно пишется для другого человека, который принимает решение о вас. Поэтому надо писать то и так, что и как поможет тому человеку принять решение в вашу пользу, т.е. отобрать вашу кандидатуру для первого интервью. Представьте девочку-HR-шу (или рекрутёра), перед которой 50 CV, и ей, ничего не понимающей в вашей профессии, но обученной оценивать людей по косвенным признакам, надо отобрать 5 CV для более пристального рассмотрения. Это надо сделать за утро, наравне с разными другими делами, т.е. общее время - часа 1.5-2. Сто минут, 50 CV. Т.е. даже если она крайне ответственно относится к своей работе, у неё будет примерно 2 минуты на каждого кандидата. (Это абсолютно идеальный расклад. Обычно на одно CV тратят 15-30 секунд.) Перед ней – листок с требованиями, полученными от hiring manager (или, в случае рекрутёра, от компании-заказчика). И ей всё это плохо понятно. ЕЙ НУЖНО ПОМОЧЬ! На вашем CV она должна отдыхать, оно должно быть простое и ясное, легкочитаемое, и из него она должна чётко увидеть, что вы – идеальный кандидат на ЭТУ вакансию. Больше ничего. За 30-60 секунд. Она должна увидеть:
1.1. минимум 80%-е соответствие требованиям;
1.2. хороший язык;
1.3. чёткость, краткость и ясность изложения;
1.4. соответствие компании и коллективу.
Поэтому CV не должно напоминать сочинение на тему “Как я провёл лето” или эссе для IELTS. Весь материал должен быть кратким, строго по делу, чётко структурированным, представлен с помощью
• bullet
• points
На какую бы должность в какой бы профессии вы не подавались, умение чётко представлять информацию на листе бумаги требуется всегда. По тому, как написано и как выглядит CV, человек решит, стоит ли его читать. Если читать его трудно, его читать не будут.
2. В теме «Агентство. Вопрос.» уже обсуждался общий подход к написанию CV, когда сначала составляется самое общее, референсное CV, включающее всё-всё-всё, а потом для каждой (!) вакансии с него делается копия и затачивается конкретно под эту вакансию. CV-шаблон, конечно, «живой» документ, вы его постоянно подкручиваете, оттачиваете, полируете и т.д. Подчеркну – для каждой вакансии надо готовить отдельное CV. CV (и CL) должно показывать, что вы – идеальный кандидат, на 100% подходящий под эту вакансию. Потому что только на основе этих нескольких страничек наша (уже знакомая) HR-девочка должна выбрать именно вас из 50 других. Для этого надо
• выудить из описания вакансии все ключевые слова и термины
• на основе полученного списка безжалостно удалить из референсного CV всю нерелевантную информацию; “А я ещё на машинке умею...” – не для этого случая; нерелевантная информация – это минус, это сигнал о том, что вы не соответствуете требованиям вакансии
• изменить ваше CV, используя ключевые слова и термины из описания вакансии.
Важно: CV (и CL) должны включать минимум 80% ключевых слов из описания вакансии (то самое 80%-е соответствие требованиям). Дело в том, что крупные агентства и компании используют специализированный софт для регистрации, первичной обработки CV и отбора их под вакансии. В частности, подобный софт определяет релевантность CV для конкретной позиции. Причём, делает это довольно просто – сравнивая встречаемость ключевых слов в требованиях с содержанием CV. Примерно то же самое будет делать наша знакомая HR-девочка. Для дальнейшей работы будут отобраны только 5-10 CV с максимальной релевантностью. И девочка, и софт не знают всех терминов в вашей профессии и их возможных вариаций, они обучены только общему подходу. Чтобы помочь им выбрать ваше CV, надо насытить его всеми возможными ключевыми словами (терминами, технологиями, сертификациями, должностями, etc) и их вариациями, которые относятся к вашему опыту и образованию.
3. Пара слов об используемой лексике
3.1. Использование “I, my, me” недопустимо, о себе надо писать предложениями без существительного: “Пришёл. Увидел. Победил”, о своих skills – их развёрнутым перечислением.
3.2. Использование профессионального жаргона недопустимо.
3.3. Очень осторожно с профессиональными сокращениями – читающий может их не знать (см. выше про ключевые слова).
4. Пара слов об оформлении и организации пространства.
4.1. CV не должно быть забито буквами, там должно быть много воздуха, иначе его трудно читать, из него придётся добывать информацию, с трудом, откапывая её, а этим никто не захочет заниматься. CV должно дышать. Отступы! Слева, справа, сверху, снизу, между разделами. Глазу так легче воспринимать информацию.
4.2. Не упускаем возможности повлиять на читающего с помощью простого психологического приёма. CV, заканчивающееся несколькими строчками вверху последней страницы, представляет вас неаккуратным человеком. CV, заканчивающееся на середине последней страницы, создаёт впечатление незавершённости. Делайте, что хотите, но последние строчки вашего CV должны быть внизу страницы.
4.3. Никаких игр со шрифтами. Весь документ должен быть написан одним шрифтом – разумеется, строгим, из стандартного набора. Никаких italics – глаз их воспринимает с трудом, спотыкаясь после обычного шрифта. Не усердствовать с использованием bold, он в основном – для заголовков разделов. Размер шрифта – 12. Если есть большие проблемы с размещением текста, можно уменьшить до 11, это ещё не будет заметно.
4.4. Footers должны быть обязательно, и должны содержать в одну строчку номер страницы и имя-фамилию; возможно, ещё название профессии (для CV-шаблона) / вакансии (для конкретного application).
4.5. Название файла CV должно быть говорящим – “CV – Name Surname – Position/Occupation.doc”. Для трекинга я в название файла добавлял ещё название компании-агентства.
4.6. Здесь стандартом делового документа (а именно таким является CV) является Align Left, т.е. всё прижато к левому краю.
4.7. Вечный вопрос – каков должен быть объём CV. Однажды рекрутёр показывал мне чьё-то 9-страничное CV и с пеной у рта говорил, что именно такое должно быть. В другой раз другой рекрутёр говорил, что если человек не может рассказать о себе на 2х страницах, то с ним вообще не о чем говорить. И то, и другое – крайние случаи. Две страницы – это не CV, а распростанённый в Штатах resume. Здесь в НЗ две страницы – это объём для начинающего специалиста. С опытом 5-7 лет вы вряд ли уложитесь в такой объём. Но и 7-9-страничный талмуд никто не переплывёт, кроме того рекрутёра. Для специалиста со стажем 3-4 страницы – нормальный объём. Его ещё можно переплыть, и его достаточно, чтобы выложить весь свой опыт. В любом случае, для конкретной позиции вы будете выбрасывать из CV всё неподходящее, так что, оно всё равно подсократится. Да, размещение всего-всего на минимальном пространстве – нелёгкая задача. Я помню, что на эксперименты с оптимальным форматированием тратил не меньше времени, чем на собственно текст.
5. Теперь пробежимся по разделам. Только сначала категорически – фотография в Kiwi-style CV не ставится!
6. Первая страница решает всё. Если она не цепляет, то все остальные будут напрасным трудом. Она должна явно и чётко показывать – вы на 100% подходите под эту конкретную вакансию. (Подчёркиваю: показывать не то, что вы – крутой специалист вообще, а – что крутой специалист, идеально подходящий под эту конкретную вакансию.) На ней должны уместиться ваши контактные данные, ваши качества и ваши знания. Читающий замирает над ней, удивлённо вскидывает брови и заинтересованно переворачивает страницу (чего он не делал с предыдущими CV), чтобы посмотреть, каков же ваш опыт. На первой странице должны встречаться практически все ключевые слова.
7. Шапка. Должна содержать:
7.1. имя-фамилию – жирно, заглавными буквами, align left
7.2. под ними обычным шрифтом – профессию/позицию
7.3. контактные данные
7.4. visa status
7.5. (опционально) основные квалификации и сертификации.
Чтобы компактно разместить всё это в шапке, я ставил таблицу из 2х колонок, делая невидимыми границы ячеек. Для левой колонки – align left, для правой – align right. В левой (сверху вниз) - главные профессиональные сертификации (сокращённо), высшую степень по образованию (сокращённо), visa status. В правой (сверху вниз) – контактные данные: адрес, телефон, email, LinkedIn. Как именно писать адрес, наличие новозеландского номера телефона и необходимость LinkedIn уже обсуждались, см. упомянутые темы форума. Адрес вообще-то принято указывать полный, но допустимо, например, просто “Location: Auckland City”. Деловой этикет подразумевает мобильную связь как вторичную (неважно, что это давно не так). Даже если вы указываете только мобильный номер, то пишите просто: “Phone: 23234234”. Важность хорошего LI-профиля уже обсуждалась. Но если он скуден или по-русски, то уж лучше не указывать его (т.е., конечно, лучше его сделать хорошим).
8. Следующий раздел – профессиональные и человеческие качества (hard & soft skills). Я этот раздел называю Highlights, у кого-то это – Summary. Soft skills (они же transferrable) уже обсуждались (excellent time-management skills, dedicated team player, eager learner, etc. etc.). Здесь в НЗ это не менее (а то и более) важные характеристики кандидата, чем его профессиональные качества. Поэтому их доля в skills должна быть не менее 50%. Обратите внимание – тут мы пишем о качествах, а не о знаниях. (Я полностью согласен с тем, что это всё – бла-бла-бла, «вода» и т.д. Меня самого мутило от необходимости высасывать из пальца и писать эту фигню. Но – таковы правила игры. Соответственно, если хотим выиграть, придётся не просто играть, а – играть хорошо.)
9. Далее на первой странице идут ваши знания –Technical Skills. Их перечень должен практически полностью соответствовать требуемым в вакансии, ну, с незначительными вариациями - не забываем, что сначала оценивать будет девочка-HR. Для удобства восприятия можно разбить по категориям. Не вдаюсь в подробности, потому что для каждой профессии они свои.
10. Для первой страницы особенно важно, чтобы вся информация была представлена удобно. Никакого многословия, только компактные перечисления. Лаконичные описательные предложения в Highlights и перечисления в Technical Skills.
11. Следующий возможный раздел – Objective. С ним основное правило: если нечего сказать – промолчите. Некоторые ошибочно пишут там позицию, на которую подаются. Но не это должно быть вашей профессиональной целью. Если вы можете сформулировать для себя то, что компании называют vision/mission, и это не «вода», то, конечно, оно стоит упоминания.
12. Ещё есть такой возможный раздел как Personal Profile. По сути, это микс Highlights и Objective, и, если используется, то идёт самым первым. Ставить и то, и другое, и третье не стоит, выберите какое-то одно представление себя.
13. Далее идёт ваш опыт. Это раздел, который будут читать при повторных заходах, чтобы понять, как всё то, что написано на первой странице, вы применяли в работе и(!) насколько успешно. Поэтому этот раздел должен быть не просто Work Experience, а
13.1. Work Experience and Achievements. И, пожалуйста, не надо морщиться – я сам прекрасно знаю, насколько трудно наскребать эти достижения, особенно если ваша работа – по большей части BAU. Опять же, это правила игры – у вас должны быть достижения. Это тоже обсуждалось – работодателю надо не просто видеть, что вы знаете то-то и то-то, не просто видеть, что вы этим занимались, а – то, что вы можете приносить пользу, make a difference. Должно быть перечисление не только обязанностей, но и достижений. “Делать” и “сделать” – разные вещи. А работодателю важно ещё КАК сделать. Пишем лаконично и строго по делу. “Responsible for doing something” – не годится. Должно быть не описание вас, а описание работ: “- Implementing...; – improving...; – maintaining...;” и достижения: “- Implemented; – Decreased by 30%...; – Achieved...” Читая, что вы на 23.5% увеличили/уменьшили чего-то там, работодатель подсознательно проецирует ваши достижения на свой бизнес, и ему, конечно, нравится такая идея. Хотите победить – думайте над своими достижениями. И это необязательно количественные (хотя в идеале – да, «циферьки» всегда впечатляют). Главная идея – что вы можете make difference, add/create value. Я, опять же, не буду влезать в детали, они для каждой профессии свои.
13.2. Работы/должности перечисляются в обратном хронологическом порядке – от последней/текущей работы к самой первой.
13.3. Формат этого раздела (по строчкам)
13.3.1. (Жирно) Название компании, даты работы (прижаты вправо; формат – mm/yyyy; для текущей работы – «mm/yyyy – present»); ссылка на сайт – только если он на английском языке.
13.3.2. Профиль компании – чем занимается, статус, количество сотрудников. (Не забываем – краткость! «Эта компания является…» - в корзину. «Разработка и производство автомобилей. Основной субподрядчик Mercedes Benz. 1500 человек» -гораздо лучше.)
13.3.3. Должность. Если было несколько должностей в одной компании, то для каждой справа надо указывать даты работы.
13.3.4. Перечисление того, чем вы занимались. Никаких заголовков типа «Responsibilites», просто перечисление. Опять же, никаких “I”. Используем глаголы в прошедшем времени («рубил дрова, топил печь»), либо существительные («рубка дров, топка печи»); очевидно, что первое предпочтительнее, т.к. обозначает ваше активное действие. Тут можно смикшировать работу и достижения, а можно разнести. Можно перечислять отдельно обязанности (т.е. по сути – BAU), отдельно – проекты, отдельно – достижения. Тут уж вам виднее, как лучше себя преподнести. Главное – надо постараться поставить побольше глаголов совершенного вида («нарубил, натопил, достиг, инициировал, возглавил, разработал»), т.е. вы не просто что-то делали, а что-то сделали, что и будет как раз соответствовать достижениям.
13.4. Как уже говорилось, безжалостно выкидывайте всё нерелевантное для конкретной вакансии.
14. Следующий раздел – профессиональные сертификации. С желающими поспорить о том, что это лучше ставить в начало CV, заранее соглашусь. Если удастся впихнуть на первую страницу ещё и это – отлично. Если нет – только после опыта работы. (У меня не впихивалось, поэтому в шапку я поставил сокращённое название самой важной сертификации, а все детали – уже здесь.) Указывайте только высшие сертификации. Т.е., по аналогии с учёбой, не стоит писать, что вы закончили школу, если указываете университетское образование. Здесь все названия сертификаций должны быть написаны полностью, а уже по желанию в скобках – сокращённо, чтобы было покрытие всеми вариантами ключевых слов.
15. Следующий раздел – образование. (Да, в Kiwi-style CV оно идёт после рабочего опыта.) Опять же, в обратном хронологическом порядке, но года указывать не нужно. Причём, если у вас были какие-либо профессиональные тренинги, курсы и т.д., то они идут сюда же, и тогда этот раздел будет называться Education and Training (высшее образование тогда как-то отделите от курсов). Теперь можно до хрипоты поспорить, как указывать российскую квалификацию. Я после изучения этого вопроса решил, что мой моей квалификация инженера (диплом инженера) с 5-летним образованием соответствует Bachelor of Engineering (Honours) in <специальность по диплому>. В шапке, соответственно, стоит BEng (Hons.).
16. Следующий обязательный раздел – Interests. И это действительно обязательно, если мы говорим о Kiwi-style CV. Вы должны выглядеть интересным разносторонним человеком, с которым есть о чём поговорить, наливая кофе на компанейской кухне. Опять же, просто перечисление в столбик: восстановление старых автомобилей, подводное плавание, игра на арфе, рисование натюрмортов… Придумывать, конечно, не стоит, потому что на интервью для разогрева вас могут спросить об одном из ваших интересов, и интевьюер может оказаться специалистом в этой области…
17. И, наконец, последний раздел CV – Referees. Он должен содержать единственную фразу: Available on request. Не «Referees available on request», не “upon request” (это американизм), не список контактов, а именно так: заголовок - «Referees», содержание - “Available on request.”
18. И последнее – proofread, proofread, proofread. Именно так – как минимум у трёх разных носителей языка. Неграмотные CV отфильтровывают. А если после прочтения CV о вас будет впечатления как об «иностранце с хорошим английским», то интервью вам с большей готовностью простят и акцент, и ошибки в речи.
Я намеренно старался не вдаваться в профессиональные подробности, расписывая более общий подход, потому что они, конечно, накладывают свой отпечаток на стиль и композицию CV, да и говорить я могу с уверенностью только о своей профессии.
Остаётся ощущение, что не всё рассказал. Но больше пока ничего на ум не приходит. Надеюсь, что сможете найти здесь что-то полезное для себя, и желаю вам удачи в поиске работы.