AlexMig
Member
Сейчас придумываю reference letter для предыдущей работы, есть два варианта:
1) писать на английском языка, тогда не понадобиться перевод, но логотип компании имеется только в русском варианте. И я не уверен что на английском кто-то разговаривает в офисе (хотя читал что звонят все равно из московского посольства);
2) писать на русском и переводить в бюро переводов со всеми остальными документами.
У кого какие варианты?
1) писать на английском языка, тогда не понадобиться перевод, но логотип компании имеется только в русском варианте. И я не уверен что на английском кто-то разговаривает в офисе (хотя читал что звонят все равно из московского посольства);
2) писать на русском и переводить в бюро переводов со всеми остальными документами.
У кого какие варианты?