Tasha
Member
Ой не знаю... У меня другой пример. Всемирно известный советский психолог Выгодский для англоязычного населения является Вайготским. Пишут они эту фамилию как Vygotsky. И никого не волнует, как эта фамилия произносится жителями той страны, где Лев Семёнович родился, жил и работал. Поэтому да, на русском мы говорим "Выгодский", а когда общаемся с иностранными коллегами - "Вайготски". Иначе просто не поймут.мне кажется, что названия надо на любом языке произносить правильно, так как их произносят жители этой страны или города. Тоже самое касается и имен. Иначе станем говорить на русском ШарАпова, а общаясь с другими - SharapOva, или KuznEtsova. Вот, к примеру, спортивные комментаторы, их же тоже, наверное, учат как правильно произносить наши фамилии. Но почему они их так коверкают?![]()
Насчет Carlisle слышала только как Карлайл.